Онлайн книга «Сентябрь»
|
Ноэль слушал, тем временем наливая себе виски с содовой. Потом подошел и уселся в кресло напротив Вирджинии, не преминув еще раз отметить про себя, что ноги у нее классные. — Когда же вы намереваетесь вернуться в Шотландию? — Завтра. Или послезавтра. — Алекса пригласила вас отужинать с нами. Я присоединяюсь к приглашению. — Спасибо, но меня ждет подруга, я обещала поужинать у нее. Я ведь уже собралась уходить, но Алекса попросила меня дождаться вас, — Вирджиния не отводила от него взгляда. Глаза ее светились, как сапфиры. — Она хотела, чтобы я познакомилась с вами. Вирджиния демонстрировала похвальную прямоту, не ходила вокруг да около. Он решил ответить ей тем же. — Полагаю, она объяснила ситуацию? — Объяснила. Я в курсе. — Рад слышать. Это несколько облегчает положение. — А оно тяжелое? — Вовсе нет. Но, боюсь, Алексу мучают угрызения совести. — Она всегда была слишком совестлива. — Она не знает, как воспримет это семья. — Семья очень много для нее значит. Детство у нее было нелегкое. Что говорить, ей рано пришлось столкнуться со сложностями взрослой жизни, и при этом в ней и сейчас много детского. Как совпали наши мнения, с удивлением подумал Ноэль. Он и сам пришел к точно такому же заключению. — Она не хочет никого огорчать. — Алекса попросила меня рассказать обо всем отцу. — Это правильно. Я давно убеждаю ее сделать это, — Ноэль улыбнулся. — Ведь он не явится сюда с кнутом? — Не думаю, — Вирджиния потянулась за сумочкой, достала сигарету и чиркнула золотой зажигалкой. — Он не дает воли эмоциям. Но мне кажется, вы как можно скорее должны с ним познакомиться. — Я не возражал ни единым словом. Вирджиния смотрела на него сквозь дымок сигареты. — По-моему, лучше всего вам приехать в Балнед. Там мы будем все вместе, Алексе будет легче. Ноэль понял, что получил приглашение посетить старинный эдвардианский особняк с собаками, оранжереей и зелеными лугами и лесами вокруг. Алекса столько ему рассказывала… Сад, пикники, маленький братишка, бабушка, старая няня. Он вежливо ее слушал, но иной раз с трудом сдерживал зевоту — рассказам не было конца, и слишком много чувства вкладывала в них Алекса. Ничего занятного там не происходило, а Ноэль пуще всего боялся попасть в подобную скучную западню. Но сейчас, глядя на Вирджинию Эрд, Ноэль понял, что его представления о Балнеде претерпевают быструю трансформацию. Такая элегантная и умная женщина с гипнотическими глазами и обаятельным протяжным заокеанским выговором не может оказаться занудой. Она достаточно чуткая, чтобы не только понять, когда ему захочется просто посидеть одному и почитать «Таймс», но и всегда сможет придумать что-то интересное: пригласит веселую компанию друзей на коктейль, устроит увлекательную прогулку. Ноэль представил себе и другие удовольствия: охота, рыбалка. Охота, может быть, не по его части, он никогда и ружье-то в руках не держал, тем не менее… — Благодарю за приглашение и с удовольствием его принимаю, — сказал он. — Хорошо, если вы появитесь как бы случайно… Вирджиния подумала, и вдруг ее осенило. — Ну да, конечно! Бал у Стейнтонов. Что может быть естественнее? Я знаю, Алекса еще раздумывает, принять ей приглашение или нет, но… — Она сказала, что без меня не поедет, но меня-то не приглашают. — Это не проблема. Я скажу Верене Стейнтон. Мужчин на этих праздниках всегда не хватает. Она только обрадуется. — В таком случае вам нужно убедить Алексу. Как раз в эту минуту вошла Алекса с бело-розовым кувшином, в который она поставила преподнесенный Ноэлем букет. — Обсуждаете меня у меня за спиной? — Алекса поставила кувшин на столик за диваном. — Ну, посмотрите, какая прелесть! Это какая-то особенная радость, когда тебе преподносят цветы. Ты милый, Ноэль. Она поправила наклонившуюся гвоздику и заняла свое место в уголке дивана. — В чем же меня надо убеждать? — Приехать на бал к Стейнтонам и прихватить с собой Ноэля, — сказала Вирджиния. — Приглашение я ему устрою. И вы погостите у нас в Балнеде. — А если Ноэль не захочет поехать? — Я не говорил, что не хочу ехать. — Нет говорил! — с негодованием возразила Алекса. — В то утро, когда я получила приглашение, ты заявил, что народные танцы — не твоя стихия. Я посчитала, что на этом обсуждение вопроса закончено. — На самом деле мы его и не обсуждали. — Ты хочешь сказать, что хотел бы поехать? — Если ты не против, конечно, хотел бы. Алекса недоуменно качнула головой. — Но учти, Ноэль, там и вправду будут народные танцы. Рилы и кадрили. Ты умеешь их танцевать? Очень будет печально, если опозоришься. — Какой-то опыт у меня есть. Не так давно я ездил на рыбалку в Сазерленд, а вечером в гостинице было большое веселье. Насколько помню, мы скакали, как дикари, и я прыгал не хуже других. Парочка стаканов виски, и я долечу до потолка. Вирджиния рассмеялась. — Ну, а если совсем затоскуете, уверена, будет ночной клуб или дискотека — укроетесь там, — она загасила окурок. — Что скажешь, Алекса? — Кажется, мне нечего и говорить. Вы уже все обсудили без меня. — В таком случае проблема решена? — Какая проблема? — Ноэлю представится случай познакомиться с Эдмундом, а Эдмунду с ним. — А-а, поняла. — Почему же у тебя такой несчастный вид? Мы отлично все придумали, — Вирджиния взглянула на часы, поставила на столик стакан. — Мне пора. Ноэль поднялся. — Я подвезу вас. — Спасибо, но это лишнее, а вот если поймаете мне такси… Он вышел, Вирджиния сунула ноги в туфли, поправила свой замечательный бант, надела красный жакет. Застегивая пуговицы, она поймала тревожный взгляд Алексы и ободряюще улыбнулась ей. — Не волнуйся, я все улажу еще до того, как ты вступишь в дом. — Я о вас с папой. Неужели вы так и не помиритесь? Я просто не вынесу, если вы все еще будете злиться друг на друга и в доме будет ужасная атмосфера… — Ну что ты, конечно, нет! Забудь об этом. Мы прекрасно проведем время. Да и меня ты утешишь, ведь Генри-то уже уедет. — Бедняжка Генри! Представить себе не могу… — Вот и я тоже, но мы с тобой ничего не можем поделать. — Они расцеловались. — Спасибо за угощение. |