Онлайн книга «Алхимики»
|
— Что значит, куда? — возмутилась она. — С тобой! — Тш-ш, — прижал палец к её губам Лис. — Порошок истины! Сейчас сболтнёшь, потом пожалеешь. Даниэлла почти машинально закусила губу, чтобы заставить себя молчать. Хотя ничего особенного говорить и не собиралась. Что этот самозваный виконт себе там надумал вообще? Или он не самозванец, раз говорил под действием порошка истины? И графиня ведь тоже не собиралась признаваться в убийстве отца, но сболтнула… Впрямь лучше пока помолчать. За окном и впрямь уже светлело, но внезапно его накрыла густая тень. А через мгновение витраж разлетелся на тысячу осколков, засыпавших половину комнаты. А внутрь ввалилась львиная туша с орлиной головой. — Время истекает, — проклекотал грифон. — И мне не нравится, когда меня подзывают свистом, будто собачонку. — Ну, извини, вывесить флаг в качестве знака возможности не было, — развёл руками Лис. — Сейчас вот отнесёшь нас двоих в Вельгу и распрощаемся. Осилишь? — Двоих? — склонила на бок птичью голову химера. — Мы не так договаривались. Но ладно. Осилю. — Погоди! — опомнилась Даниэлла. Она ведь приходила сюда не только ради мести, хотя с этим всё вышло даже лучше, чем можно было надеяться. Но ещё и за «женской хитростью». Схватив с пола осколок витража покрупнее и стараясь не порезаться, она бросилась к графине. Эрида машинально прикрыла руками горло, хотя и непонятно, с чего могла опасаться нападения от Стеллы Макгвайер. Разве что за насмешки… Даниэлла слегка пожалела, что не успела сообщить падчерице, кто на самом деле перед ней. Но для злорадства ещё найдётся время, всегда можно будет навестить уже почти бывшую графиню в тюрьме. Сейчас же… Ухватив Эриду за поблекшую косу, Даниэлла полоснула стекляшкой по волосам. Пришлось повозиться, перепиливая волосы. К счастью, графиня оставалась в таком шоке, что не попыталась вырваться. Грифон вновь начал клекотать от нетерпения. — Ох, как ты любишь всё усложнять, кудряшка, — проворчал Лис у Даниэллы прямо над ухом. Потом отстранил её руку с осколком витража и одним взмахом отсёк косу кинжалом. — Пойдём уже, нам пора умчаться в сторону рассвета, — потянул её за собой Рейнард. — Я всё-таки вызову вас в суд, виконт Шуал! — грохотнул им в спину вагр. — Шлите письма в родовое имение, да побольше, управляющему вечно не хватает бумаги для растопки, — помахал рукой Лис, усаживаясь на спину грифону. Даниэлла устроилась позади него, покрепче обхватив за пояс. Ещё не хватало свалиться со спины летающего чудовища. Косу Эриды из крепко сжатого кулака она так и не выпустила. Глава 31 Грифон приземлился прямиком перед дверями трактира. Привязанные к коновязи лошади тут же начали панически ржать, но мигом замолкли, уловив на себе плотоядный интерес проголодавшейся химеры. Лис с трудом расцепил руки Даниэллы, стискивающие его пояс, будто утопающий, вцепившийся в спасительный канат. Впрочем, при падении за борт корабля шансов уцелеть гораздо больше, чем если свалиться со спины летящего грифона. Рейнард и сам с трудом перекинул ногу через спину химеры — мышцы затекли от того, с какой силой он сжимал бёдрами необычное ездовое животное. — Всё, мы в расчёте, — напомнил грифон. — Ага, — кивнул Лис, но быстро опомнился: — А поделись парой капель крови, сущая мелочь… |