Онлайн книга «Порабощенный лис»
|
— Я снова снимаю браслет, – предупредил страж. Цумико не понравилось, что о ней говорят так, будто ее тут нет, но разве сама она не обращалась точно так же с Арджентом? Надо прекращать. — Я попытаюсь создать небольшой зазор в защите, ровно для маленькой струйки, – тихо пообещал Майкл, возясь с застежкой. – Так безопаснее для вас обоих. — Что-то может пойти не так? — Нет, если примем меры. – Страж посмотрел на лиса. – Кормление ему только на пользу. Но углублять связь… не стоит. Ее дворецкий наклонился вперед, упершись локтями в колени, и напряженно уставился на нее. Это пугало. Майкл вернул Цумико браслет и подождал, пока она наденет украшение. Удовлетворенно кивнув, он сказал: — Устраивайтесь поудобнее. Я скоро вернусь с Сансой; она вот-вот освободится. Цумико поблагодарила его и повернулась к Ардженту, который снова уставился в пол. — Насколько близко мне нужно быть? – спросила она. Его взгляд скользнул по ее лицу. — Ближе, чем любой из нас мог бы желать. — Тогда последуем совету Майкла. Как удобнее всего? Арджент прицокнул языком, придвинул к себе скамейку для ног, откинулся на подушки и протянул руку: — Идите сюда, госпожа. Ее пальцы коснулись его ладони, и внимание Цумико привлекли когти лиса – цвета слоновой кости, отполированные до блеска и опасно острые. Но они даже не царапнули кожу, когда его рука сомкнулась на ее запястье. Привлекая Цумико к себе, Арджент пробормотал: — Я предупреждал тебя. Затем быстрым рывком заставил ее растянуться прямо у себя на груди. От неожиданности Цумико застыла. — Удобно? – снисходительно поинтересовался он. Она стиснула зубы и поерзала, равномерно распределяя вес и находя место, куда положить голову. Когда через несколько мгновений вернулся Майкл, то явно весьма удивился, но никак не прокомментировал, что Цумико лежит верхом на своем дворецком. — Постарайтесь расслабиться, – ласково сказал Майкл. Арджент фыркнул. Цумико разделяла его мнение, но все же постаралась. Прижавшись щекой к накрахмаленной ткани полурасстегнутой рубашки, она прислушалась к стуку сердца лиса. Постепенно частые удары замедлились, и Цумико подложила руку под щеку, прямо над пламенем Арджента. Майкл дал еще несколько советов, но в итоге оставил их в покое. Цумико попыталась вновь нащупать тот самый голод в душе своего дворецкого. Затем прислушалась к себе, поощряя организованный Майклом поток. Негусто. Сила едва просачивалась. Ей потребуются часы, чтобы накормить своего амаранта. Внезапно мужские пальцы отвели в сторону волосы Цумико и вынудили ее поднять голову. Лицо Арджента было так близко. Он снова хочет ее поцеловать? — Я тебя ненавижу. — Знаю, – отозвалась Цумико с чувством облегчения. – Но, похоже, я тебе нужна. Его пальцы сжали ее пряди, притянули ее ближе. Цумико видела каждую светлую ресницу, обрамлявшую его глаза… его слегка остекленевший взгляд. Майкл упоминал, что душа наблюдателя для амаранта – как зелье. Арджент, что, под кайфом? — Я тебя ненавижу, – повторил он. Она попыталась кивнуть, но не сумела. — Я тебя не виню. Он всмотрелся в ее лицо: — Но я тебя хочу. — Это мне понять труднее, но я чувствую, что ты не договариваешь. Думаешь, так из-за связи? – спросила Цумико. – Я мало что знаю о наблюдателях. — Я тебя ненавижу. |