Онлайн книга «Одаренный»
|
Поэтому Тэмма обхватил пальцами запястья того и прошептал: — Пожалуйста. ![]() Глава 8 Робкий ![]() Несмотря на сомнения, Элоквент был рад, что подошел. Он был нужен этому мальчишке. — Могу я узнать твое имя? — Тэмма Субару. Мальчик заметно успокоился, но явно смущался. Не выпуская его запястья, Квен стал поднимать их, дожидаясь, чтобы тот снова взглянул на него. — Приятно познакомиться, Субару-кун. Я Элоквент Стармарк. — П-правда? — Совершенно точно. — Так ты, возможно, родственник Хармониуса Стармарка? — Близкий. – Квен кивнул на вышитый на плече герб – блестящая медная нить на темно-коричневой ткани. – Папа – пресс-секретарь от кланов собак. — Ты собака. — Да. — А твоя мать – человек? Тэмма крепче сжал руки, но не от страха. Скорее, это было похоже на нетерпение. Его запах стал значительно ярче, светлее. Элоквент улыбнулся. — Да, мама – человек. Она моя мачеха. — Я видел эту телепрограмму. Ту самую, где собраны все интервью. — Кто ж ее не видел? – Квен закатил глаза. – Они показывают «Сердце собаки» каждый год с тех пор, как родился мой брат. Это становится международной рождественской традицией. — Ты собака. — В третьем поколении. Мы это уже обсуждали, помнишь? – Запах Тэммы разлился по всему классу. – Эй, с тобой всё в порядке, Субару-кун? Но он не успел расспросить мальчика, как заговорила госпожа Ривз, привлекая к себе внимание: — Остальную часть утра мы посвятим самому необходимому. Обратимся к некоторым вопросам многообразия культур. Как я уже говорила вам, я наблюдатель, как и треть вашего класса. Мы – международное сообщество без границ, и на протяжении многих столетий мы развили свою собственную, уникальную культуру. Часть вашей учебной программы в Нью-Саге будет посвящена изучению истории наблюдателей, их традиций и праздников. Элоквент переключил внимание на других одноклассников. Двенадцать групп с представителями амарантов из семи кланов. Он не сомневался в том, что проект поддержат лошади и волки, а вот феникс стал сюрпризом. Госпожа Ривз продолжала: — Конечно, существуют различия между кланами, но в общем и целом амаранты известны тем, что изъясняются и воспринимают информацию через осязание. Для них крайне важен тактильный контакт. В связи с этим позвольте напомнить представителям амарантов, что все наши ученики-люди – японцы. Культура этого народа такова, что вам придется быть сдержанными. Квен переводил взгляд с феникса на его друга-мальчика. Видимо, эти двое вместе посещали мужскую среднюю школу неподалеку от имения Стармарков. Именно эта школа самой первой пригласила маленькую группку учеников-амарантов. Если ребята делили комнату еще там, то наверняка вместе и переводились сюда. Это интересно. Наблюдателя из тройки феникса Квен в первый момент не воспринял всерьез. Хисока Твайншафт, должно быть, хорошенько переворошил Ингресс, отбирая ребят с дипломатическими наклонностями из наблюдателей низового звена. Эти представители Междумирья являли резкий контраст с теми блистательными особами, которых по-прежнему лелеяли наставники в Академии. Что это – уступка? Признание того, на какой риск пошли кланы, отпуская своих детей? — Еще один потенциальный источник непонимания связан с именами. – И госпожа Ривз начала выписывать на доске формы вежливого обращения. – Пожалуйста, имейте в виду: для наших учеников-людей привычно, чтобы к ним обращались по фамилии. Звать своих одноклассников по имени вы можете, только если они сами это предложат, – это признак очень большой близости. Волки, представьте, что случайный знакомый интересуется, можно ли подергать вас за хвост. Это примерно то же самое. |
![Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-14.webp] Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-14.webp]](img/book_covers/130/130163/book-illustration-14.webp)
![Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-15.webp] Иллюстрация к книге — Одаренный [book-illustration-15.webp]](img/book_covers/130/130163/book-illustration-15.webp)