Онлайн книга «Окрыленный»
|
Кортни Барр указала на второй лист: — Возможно, Кристофер Армстронг не рассказывал вам об анклаве Беллуэзер, но его рекомендация хранится в досье стаи Найтспэнглов с вашего пятого дня рождения. — Прошло почти двадцать лет. — Лист ожидания из тех, кто мечтает о щенке-Собрате, длиннее, чем родословные семей основателей. – Женщина еще раз изучила документы о переводе Мелиссы и поджала губы. – У вас нет контракта? — Нет. Наблюдатель Барр не стала ждать объяснений: — С вашим происхождением у вас наверняка нет недостатка в предложениях. Мелисса не собиралась извиняться за то, что решила поставить поиск напарника-Собрата выше, чем свой долг перед Междумирьем. Муж только все осложнил бы, а несвоевременная беременность могла лишить ее права на потенциального напарника, если тот вдруг появится. Мама и Магда поддержали ее решение остаться без пары, хотя в свой двадцать третий день рождения она была вынуждена заплатить кругленькую сумму. — Я вычеркнула свое имя из реестра. – Мелисса спокойно стояла на своем. – Мой возраст, происхождение и местонахождение в настоящее время… не разглашаются. Кортни и глазом не моргнула. — Молодец, детка. — Э-э-э, спасибо? На стол лег третий лист. — Это сегодняшний бюллетень об угрозах. Учитывая основополагающий принцип Инициативы Элдербау – стая есть стая, стойте за своих, – я подозреваю, что это и есть настоящая причина, по которой Нару-со Элдербау направил вас сюда. — Изгой. – Закусив губу, Мелисса разглядывала карту и легенду. Группы красных точек встречались на территории трех штатов, но без видимой закономерности. – В тех немногих отчетах, которые я видела, говорится, что он предприимчив… неумолим… и неуловим. — Три последних нападения изгоя списали на волков-оборотней, что в высшей степени нелепо. Нам пришлось отозвать более половины следопытов Элдербау, потому что люди паникуют при виде волков, что бы те ни делали. – Кортни помрачнела. – Почти всю прошлую ночь хирурги боролись за жизни Собратьев-следопытов, которые наткнулись на гражданский патруль. Трое выкарабкались. Двое мертвы. Их убили серебряные пули. ![]() Глава 3 Ферма «Красные ворота» ![]() Мелисса взглянула на телефон, чтобы убедиться, что не сбилась с пути… точнее, с колеи. В общем-то колея была неплохой, но она не привыкла трястись по гравию. Ее родственники жили на ферме «Красные ворота», и короткий разговор по телефону с хозяином закончился уверениями, что мимо проехать невозможно. — Поезжайте прямо до конца дороги, и окажетесь на месте, – бормотала Мелисса, медленно двигаясь вперед. Она не привыкла к такому количеству зелени. Справа простиралось пастбище – плавные холмы, поросшие травой, а по обе стороны от дороги росли деревья, образуя зеленый туннель. Совсем не похоже на усыпанные песком дощатые настилы с видом на безбрежный океан, который непрерывно катит на берег ритмичные волны. Поглядев в зеркало заднего вида, Мелисса остановилась на дороге и припарковала взятую в аренду машину. Выцветший синий хэтчбек уже покрылся слоем пыли на проселочной дороге. Она сделала фотографию и отправила Магде, которая наказала оставаться на связи.
|
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-7.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-7.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-7.webp)
![Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-8.webp] Иллюстрация к книге — Окрыленный [book-illustration-8.webp]](img/book_covers/130/130162/book-illustration-8.webp)