Книга Пожарский 3, страница 6 – Ольга Войлошникова, Владимир Войлошников

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Пожарский 3»

📃 Cтраница 6

Начиная с последнего посещения Хэби*.

*Змей (яп.)

Неделю назад

Каэде шла на встречу, которой нельзя было избежать. Согласно всем протоколам она должна была подняться к Хэби за последним благословением. И она шла, старательно убеждая себя, что на самом деле она вовсе не обязана, а просто ей так хочется, и путь наверх так живописен, эти поля нежно-зелёного бамбука, и цветущие сливы, и нежные, словно лебединый пух облака… но, чтоб этому Хэби икалось, мог бы он поселиться чуток пониже! Лестница бесконечными ступенями уходила вверх, и конца-края ей не было видно.

Хэби — худощавый седой старик — сидел в беседке у верхней площадки лестницы и пил что-то из крошечной чашки. Нет, не чай. Его кимоно было таким ветхим и таким простым, каким только возможно, прежде чем развалиться на лоскуты. Но за спиной, в горном тумане, поднимался образ огромного, застывшего в извивах змея, и голова его терялась в наплывающем тумане.

— Благословляй, и я пошла! — сердито отдуваясь, пропыхтела Каэде.

— Не так быстро, рыжая. Сядь, поговори со мной.

— О чём нам говорить, а? Всё сказано, всё предрешено. Моё дело — помочь им рассмотреть нужного и уложить его в постель!

Хэби неодобрительно хмыкнул:

— Сколько суеты… Вы, глупые вертихвостки, думаете, что читаете предсказания в полёте птиц, надменно задираете к небу носы. Мой вам совет: смотрите, чтобы птицы не нагадили вам на головы! Сядь уже!

Он так сердито хлопнул по лавке, что Каэде не посмела спорить и села.

Помолчали.

— Эти девочки, — чуть успокоившись начал Хэби, — сами должны почувствовать нужного. И вы, рыжие проныры, со своими советами будете только сбивать их с толку. Но они всё равно почувствуют нужного, предсказание начало сбываться, и ничто не может его остановить. Твоя задача в другом, совсем в другом…

Он замолчал и молчал так долго, что Каэде вынуждена была спросить:

— В чём же?

Хэби улыбнулся в усы и подлил себе чего-то, остро пахнущего травами, из медного чайника:

— Посмотри вон туда! — туман слегка рассеялся, и Каэде различила ниже по склону небольшую площадку, на которой какой-то юноша выполнял упражнения с мечом. — Этому мальчику суждено стать великим воином, — кивнул Хэби. — Однажды он будет защищать того императора, которого родит одна из сестёр, и устоит против большого отряда. Один! Но пока он выполняет те упражнения, которые я ему даю. И — чудо из чудес — пока он в тумане, его меч может перерубить почти всё что угодно. Деревья. Камни! Доспехи. В тумане всё кажется ему просто размытыми образами, игрой теней — и он всемогущ! Но сто́ит солнцу развеять туман — и всё. Он знает, что меч не может перерубить камень или большое дерево — и не может перешагнуть через знание.

Он снова долил из чайничка. Спросил Каэде:

— Выпьешь? — та сердито мотнула головой. — А я выпью… Твоё дело — помочь девочкам преодолеть страх. Они ещё не понимают, насколько могут быть сильны. И ты не понимаешь. Вам вместе нужно это понять. Надо войти в туман, чтобы перестать бояться преград — и поймать это правильное чувство. Такой парадоксальный путь. А высокомерие своё брось. Земля, в которую ты едешь, рожает магов большой силы. Если бы они осознавали её в себе со всей отчётливостью, то давно бы завоевали все пределы мира. Впрочем, их страна и без того так велика, что нам сложно представить. Ты не вздумай там выступать, иначе оторвут тебе твои хвосты да сошьют из них шапки с ушами. Иди давай, благословение моё с тобой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь