Онлайн книга «Маша и Медведь 3»
|
— Значит, ты маг? — спросила я Дмитрия. — А ты — магичка? — хитро, вопросом на вопрос ответил он. — Я первая спросила! Маг-подавитель воли! Надо же! — я слегка прищурилась. — И как? Работает? Много девушек подчинил? Вот это я не специально, оно само вырвалось, честное слово! — Не подначивай, — поморщился Дима, — сразу тебе скажу: это… неприятно. Не стремись испытать на себе. — Только попробуй! — возмущённо прошипела я. — Папа превратит тебя… в лягушку! Будешь полжизни ждать, пока какая-нибудь небрезгливая принцесса тебя поцелует! — Прекратите немедленно, стыдно слушать, — вдруг сказала Маруся. И мне правда стало стыдно. Чего это я? Через некоторое время Дима хмуро спросил: — А ты… давно знаешь? — Что? — Ну… про меня? — После первого бала ещё… подсказали. Он помолчал. — Значит, тогда в «Трёх котах» ты… знала, что… м-х-х… что я не просто Дмитрий? Я воззрилась на него снизу вверх. Что вообще? Знала что? — я не могу понять. Что он царевич? И, значит, из-за этого полезла к нему в постель, что ли⁈ — Вот жаль тебя не Иваном назвали, — с чувством сказала я. — Был бы Иван-дурак! — Может, Иван-царевич? — невозмутимо уточнила Маруся. — Одно другому не мешает! — завелась я. — Царевич Иван-дурак! Или Иван-царевич-дурак, выбирайте, что нравится! — О, Господи! — сказала Маруся и потёрла глаза. Я возмущённо надулась. Что??? Сама-то тоже хороша: «Ах, Лёня!» — и с придыханием… Вот, почему, когда на других смотришь, все эти влюблённые глупости со стороны видать, и как это нелепо, и смешно, а когда сам… Стоп! Я внезапно осознала ход своей мысли и вытянулась, выпучив глаза. Это заставило обоих моих собеседников уставиться на меня с превеликим подозрением. А я хлопала глазами, таращилась и думала: это что — я влюблена, что ли? Серьёзно⁈ — Мать моя магия! — Что случилось? — тревожно спросила Маруся. — Я тебе потом расскажу! — На какой язык, о главный управитель, ты хочешь, чтобы я переключил свою речь? — спросил Бриарей Баграра. Баграр быстро вбил на пульте ответ, и голос ответил на привычном мне гертнийском: — Я готов ко взаимодействию! Аня продолжала петь. Она, по-моему, вообще ничего не поняла. Маруся посмотрела на меня в высшей степени изумлённо. Я тоже поняла не очень, почему так, но… — Отлично, — удовлетворённо кивнул Баграр и что-то поводил рукой внутри шкатулки. Остров вздрогнул и пришёл в движение. — Что происходит? — взволнованно вскрикнул профессор Попов. — Я направил Бриарея в сторону похищенной Кати, — громко объявил Баграр, отворачиваясь от управляющего пульта, который, ко всеобщему облегчению, никуда не исчез и не сложился сам в себя, как подзорная труба. — У нас будет около четырёх часов до места назначения, но возможность контакта с недружественными силами сохраняется на всём пути следования. Нам нужно максимально упростить процесс общения с Бриареем, поэтому прошу всех пройти внутрь и встать подальше от входа. Прошу по-прежнему ничего не трогать! — А для чего эти перемещения? — с любопытством спросил профессор. — Мы будем переезжать. Баграр вернулся к управляющему пульту и принялся быстро набивать на изменившейся клавиатуре команды. — Вы уверены в своих действиях? — немного напряжённо спросил его Кеша. Баграр на секунду отвлёкся от своего занятия: — Как вы понимаете, молодой человек, Бриарей — очень старый голем. Древний. У создавшей его цивилизации представления об алгоритмах были весьма размыты. Поэтому я пытаюсь описать ему в простой разговорной форме, чего бы мы хотели. Надеюсь, у меня получится. |