Онлайн книга «КОМ-5 (Казачий Особый Механизированный, часть 5)»
|
— Не вопрос! — хором ответили они. Что ж, посмотрим, как в деле себя покажут. ДВУЛИКИЙ ГОРОД В свой первый выход в город я взял с собой только Хагена, оставив Швеца с Пушкиным на борту дирижабля. Порт Амстердама произвёл на меня двоякое впечатление. Всё такое красивое, но как-то безалаберно. И ждал швартовки «Дельфин» долго, и возница, что вёз нас по указанному Эмме адресу, «благоухал» горелой коноплёй. Я понимаю, господа, у нас тоже такое изредка в увеселительных домах бывает, но чтоб посреди бела дня, да ещё и извозчик? Нет, о таком я даже не слыхал ни разу. Необходимый дом оказался четырёхэтажной громадиной. Красивая лепнина, блестящие стёкла, всё выглядело до крайности респектабельно… пока мы не зашли в проулок. Крысы, запах мочи и крови. Крови много. Да это я даже обычным нюхом чую. Поднялись по ржавой железной лестнице. Как они тут живут — ежели каждый день туда-сюда лазить? А если нога по весне подвернётся? Я посмотрел вниз. Падали. Много раз. Ты что, не видишь? И Зверь заботливо выделил мне для ознакомления и бурый скол на штукатурке, и кусочек, видимо, ногтя на ржавом бордюре. Мда. Европейская красота как она есть. У нас, конечно, тоже не всё красиво, но чтоб такая разительная разница между внешним и внутренним? Ну, не знаю! Заканчивалась лестница на входе в мансарду. На маленькой площадке перед крашеной желтой краской дверью стоял старик в старой морской форме и курил трубку. — Ваар аан ви? (к кому? — здесь и далее — перевод с голландского) Хаген отстранил меня: — Ишь хет геваль, ванн Лисси Браам! (По делу, к Лисси Браам!) — Зе ис гелт шульдинг! (Она должна денег!) Хаген повернулся ко мне: — Он говорит, Лисси должна денег. — Спроси: сколько и за что? Хаген ещё несколько минут переговаривался с консьержем (или кто это был?). — Фрайгерр, он требует восемьдесят гульденов. — А не проще его головой вниз спустить? Хаген улыбнулся: — Всё-таки у нас с вами наблюдается удивительное взаимопроникновение нравов и мыслей. Именно об этом я и спросил его, поскольку вначале он требовал сто сорок. — У тебя есть? — Да, я разменял немного в порту. — Заплати, и давай пойдём уже. Мне от этого места блевать хочется. — Мне тоже. Я же говорю — взаимопроникновение мыслей… Фон Ярроу расплатился, и мы зашли в длинный коридор. По обе стороны в стенах ровными рядами виднелись двери. Ага. С расстоянием между косяками как бы не в метр. Это не комнаты, это клетушки какие-то! У нас в Карлуке у маманиных коз стайки больше. А тут-то не козы, тут люди! — Комната номер двадцать пять. — Эмме говорила о шестой. — На шестую у Лисси не было денег. Уже давно. Консьерж перевёл её в более дешёвую. А мог выкинуть на улицу. Я поэтому оставил его в живых. У старого боцмана ещё сохранилась совесть. — Добрый ты, Хаген. — Как скажете, фрайгерр. Мы дошли до комнатушки с тусклыми латунными цифрами «двадцать пять». Теперь понятно, почему она была дешёвой — прямо за ней была полузакрытая дверь в туалет. Простой деревянный бак. И деревянные козлы над ним. Судя по всему — один на весь этаж. И воняло оттуда… Хаген постучался. Ему что-то ответили, он обменялся с дверью несколькими фразами. Потом дверца приоткрылась на несколько сантиметров. — Фрайгерр, будьте любезны, письмо. — На! — Я протянул Хагену письмо Эмме. Тот сунул его в щель. Письмо исчезло, и дверь сразу же захлопнулась. |