Онлайн книга «КОМСОМОЛ-2»
|
На слове «некромант» привидение слегка дёрнулось, но осталось на месте. Силён духом мельник. — Вот прямо некромант? — спросил он с недоверчивым прищуром. «Некромант, некромант, можешь не сомневаться, понимаешь!» — сурово заявил Коля, выступая из стены. Ну вот, а говорил — страшно! Он деловито уселся на лавку, всем своим видом демонстрируя, что со мной заодно и тоже просто так не уйдёт. В довершение откуда-то с верхних полок спрыгнула Мурка и сразу пристроилась Коле под бок, обернув хвост вокруг ног и презрительно обозревая странную беседу. Хотя какая она странная? Мне матушка давала читать про Алису и её похождения в Зазеркалье, так тамошнее чаепитие, по количеству абсурда и «невозможности», лично по-моему, до наших посиделок и близко не дотягивало. — Ух ты! Настоящие призраки! — удивился мельник. «А сам-то!» — не остался в долгу сапёр. Обоим им нисколько не мешало, что один разговаривал во внешнем плане и на дойче, а другой — во внутреннем и по-русски. Оба друг друга прекрасно слышали и понимали. Как так, интересно? Вопросов всё больше и больше. Ответы бы мне кто-нибудь озвучил. Ага, раскатал губу Аркаша! Благо она у медведей знатная, — не полез за словом в карман я. Мы с медведем дружно фыркнули, на что мельник ещё более подозрительно впился в меня своими глазёнками: — Я, между прочим местная достопримечательность! Ко мне по первости-то народ толпами ходил! Как на экскурсию! Обиделся, никак? «И что? И где они все?» — не проникся сочувствием сапёр. — Ну не знаю, — развёл руками «достопримечательность», — устали, наверное. Это ж пятнадцать лет назад было! Или сильно забоялись. Может я, и впрямь, тетиву перетянул*… *Перетянуть тетиву лука — в немецком аналог русского выражения «перегнуть палку» или «переборщить». Не знаю, чего уж он там перетянул или недотянул, а мне после еды страсть как спать захотелось. После буду со странностями разбираться. Пришлось напомнить о себе: — Так что, дашь переночевать? — Да ночуйте, — после недолгой паузы произнёс мельник. Лицо его отражало некую усиленную умственную деятельность, и наконец он выдал: — Кошка у вас. Кошка, даже призрачная, с плохими людьми… и призраками, да… водиться не будет. — Ну спасибо, дорогой хозяин, — только и нашёлся что сказать я и пошёл устраивать себе постель. Хватит на сегодня разговоров. НОЧНЫЕ РАЗГОВОРЫ Направился я в комнату, в которой, кажись, мелькала кровать. Заценил, что не такая уж она и пыльная — верхнее покрывало сдёрнул. Неизвестно, в каком состоянии сама постель — в том смысле, что не расползётся ли она подо мной на лоскуты? Очищающим заклинанием прошёлся — вроде и не полетело никакой грязи? Может, тут после смерти мельника перестелили всё? Кто его знает… Жаром помещение нагрел, сапоги скинул, а на большее сил уж не хватило. Упал, как подрубленный. Проснулся последи ночи от… вы не поверите! От разговоров двух призраков, которые трепались «за жисть» в соседней комнате, которую я назвал столовой, а мельник, может быть, почитал гостиной. — Как же я скучаю по простым вещам! По вкусу кофе, свежего хлеба, по ощущению холодной воды, когда утром умываешься… По ласковому ветерку… По женским… именно жены!.. — поправился мельник, — объятиям. Ие-эх! Ты вон хоть покурить можешь… Сапёр кивал, придерживая голову, которая опять синевато чадила призрачной цигаркой. |