Онлайн книга «Окна Делириса»
|
Почти всю ночь Вика не могла заснуть от перевозбуждения, проигрывая в голове самые разные сценарии. Их лучше придумать побольше; когда станет понятно, что один не срабатывает, нужно будет тут же переходить к следующему, и потому наготове всегда должны быть запасные идеи. С первыми лучами солнца Вика, Лукас и Эрик собрались в показушной комнате майстера Цверга. — Готовы? – спросила Вика друзей. Те кивнули. Лукас едва не лучился от переполнявшего его энтузиазма, Эрик выглядел немного сбитым с толку, но Вика не сомневалась, что он соберётся и сделает всё как надо. — Просто помните: поначалу вы будете себя чувствовать очень нелепо, даже глупо, – напомнила Вика. – Но это изменится, как только начнут подтягиваться зрители; нужно просто перетерпеть и дождаться этого момента. А уж когда за наши дурачества нас начнут активно звездовать, то мысли про то, что мы делаем какую-то ерунду, и вовсе исчезнут. Вика, Лукас и Эрик обменялись взглядами и кивнули, обещая друг другу полную поддержку. Краем глаза Вика заметила выглядывающего из-за двери майстера Цверга; он хоть и сомневался в успехе, ему всё равно было очень интересно. А возможно, хозяин дома просто переживал за свой идеально сервированный, безупречно накрытый перед показушными окнами стол… И правильно делал! Остальные члены Сопротивления сгрудились у него за спиной, их тоже одолевало любопытство. Вскоре на улицах появились первые прохожие, спешащие с утра пораньше на работу, – потенциальные звездатели. — Пора, – скомандовала Вика. Втроём они уселись за стол и, дождавшись, когда к их окну приблизится первый прохожий, громко загалдели и зашумели, имитируя ссору. Как Вика и рассчитывала, пешеход замедлил шаг – естественное человеческое любопытство сработало надёжно, как часы; людям почему-то всегда интересно подсмотреть за скандалом или чужой бедой. Убедившись, что прохожий смотрит в окна, Вика схватила с тарелки кусок пирога с вареньем и запустила им в Лукаса. Как они и договорились, приятель не стал уворачиваться; пирог попал ему прямо в лицо, и по щекам потекло варенье. Откуда-то из-за спины раздался тихий вскрик майстера Цверга. Он подробностей Викиного плана не знал, и происходящее застало его врасплох. Только бы не вмешался! Это всё испортит! — Эрик, давай! Твоя очередь! – шёпотом скомандовала Вика. Эрик, чувствуя себя явно неловко, зачерпнул из лежащей перед ним мисочки горсть орехов и бросил в Вику. А вот Лукасу напоминать не пришлось: он схватил яблоко и пульнул им в Вику. Она ловко его поймала, победно воскликнула «Ха-ха!», показала язык, а затем взяла предусмотрительно положенное рядом сырое яйцо и швырнула в Лукаса. Но намеренно промазала – и на стене образовалась жёлтая клякса. На этот раз ахнула прячущаяся за дверью женщина с Ланубы, а майстер Цверг вскрикнул громче. Вике тоже было жалко портить красоту его показушного зала, но… важные цели требуют серьёзных жертв, не так ли? — Ах так! – крикнул вошедший в роль Лукас, схватил ещё один кусок пирога и сделал вид, что бросает его в Вику, но на самом деле бросил в Эрика. — Ты что творишь? – уже с готовностью подыграл тот – и сыпанул в Лукаса сахаром из изящной маленькой сахарницы. — Безумие… это просто безумие! – простонал майстер Цверг из-за двери. |