Онлайн книга «Кормилица-попаданка. Наследник королевского дракона»
|
Яссена не стала произносить это за него. Некоторые выводы человек должен выдержать сам. — Где свиток? — спросил он. — В памяти он был здесь. У стены. Но сейчас его нет. Эмма тихо сказала: — После ухода королевы Маэлины все её бумаги передали в малую гнездовую кладовую. Потом госпожа Тивира сказала, что ключ потерян. Кладовую закрыли. Уже много лет туда никто не входит. Рейвард повернулся к ней. — Где эта кладовая? — За старой бельевой комнатой, Ваше Величество. Там, где раньше хранили детские ткани королевского рода. В северном выступе башни. Яссена сразу вспомнила: кладовые, ткань, шторы, салфетки, чёрные стежки. Бельевая служба. Шторный двор. Тивира. Всё снова сходилось не в зале совета, а в быту. Не потому, что быт мелок. Потому что именно через него держится дом. — Нужен ключ, — сказала она. Рейвард посмотрел на её кольцо. Кольцо ответило теплом. Яссена тоже посмотрела на него и вдруг поняла раньше, чем Эмма ахнула. — Нет, — сказала она. — Нет, только не это. — Что? — спросил Рейвард. — Ключ не железный. Центральное гнездо на стене вспыхнуло. В его глубине проступила маленькая дверца — не настоящая, вырезанная, но теперь видимая. На ней был тот же знак, что на кольце Яссены. Птичье гнездо в огне. Эмма прошептала: — Гнездовая кладовая открывалась хранительнице. Яссена почувствовала, как усталость наваливается на плечи. Весь день она пыталась быть полезной: ребёнку, комнате, Рейварду, правде. Но теперь дворец будто шаг за шагом втягивал её в место, где она уже не могла спрятаться за “я просто кормилица”. — Я не знаю, как открывать древние кладовые, — сказала она. — Вы не знали, как искать тени, — ответил Рейвард. — Но нашли. — Это другое. — Да. Он подошёл ближе, но не навис. Просто встал рядом так, чтобы и она, и спящий Мивель, и стена с печатями были в одном круге света. — Поэтому вы не пойдёте одна. Яссена подняла глаза. — Вы хотите идти сейчас? — Пока Каорель на ярусе, а Тивира не успела предупредить тех, кто может убрать свиток. Это было разумно. И страшно. Она посмотрела на Мивеля. — Я не могу оставить его. — С ним останется Эмма. Гарн у двери. Леди Верена — если согласится. — Соглашусь, — произнесла Верена с порога. Яссена вздрогнула. Не услышала, как та вошла. Вернее, не вошла — стояла за полуоткрытой дверью, видимо, Рейвард оставил её в коридоре, а она подошла на свет. — Простите, — сказала леди Верена. — Но если речь о клятве Маэлины, мне лучше быть свидетелем. Иначе завтра совет назовёт память огня женскими страхами, детской усталостью и слишком живым воображением. — Именно поэтому вы пойдёте с нами, — сказал Рейвард. Яссена медленно закрыла книгу. — Нужна запись. — Вы опять… — Да. Опять. Если мы найдём свиток, нужно записать, кто вошёл, чем открыли, что взяли, что было на месте. Иначе его у нас отнимут словами раньше, чем мы донесём до утра. Рейвард посмотрел на Верену. — Вы будете писать? — Буду. — Эмма, — сказала Яссена, — если Мивель проснётся, скажите, что я пошла смотреть, почему дом ночью скрипит. Няра, несмотря на бледность, вдруг улыбнулась. — Он поймёт. — И не говорите “важное дело”. — Почему? — Он решит, что его снова оставили ради важного дела. Скажите — дом скрипит, и я скоро вернусь. Эмма кивнула. Рейвард услышал и ничего не сказал. |