Книга Кавказ. Брак (не) по любви, страница 26 – Ирэна Солар, Ирина Ярова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Кавказ. Брак (не) по любви»

📃 Cтраница 26

"Волнуется, значит…" — саркастически подумала я, сжимая кулаки. А ведь я начала верить, что стала ему дорога, что наша любовь способна на чудо.

— Хорошо, — выпалила я, чувствуя, как предательские слезы начинают щипать глаза. — Тогда сходи и принеси мне сметанный сыр, свежую кинзу и топленое масло.

— Хорошо, госпожа. Только сначала вымою пол, — пробормотала служанка и юркнула в подсобку.

И тут мой взгляд упал на ее вещи, небрежно брошенные в углу. В голове мгновенно созрел дерзкий план. Словно одержимая, я схватила ее куртку и сапоги, наспех надела их на себя и заменила свой яркий шелковый платок на черный, поношенный. Закутавшись в чужую одежду, я взяла корзину и, опустив голову, вышла из дома. К моему удивлению, стража даже не взглянула в мою сторону.

"Наконец-то!" — ликовала я, идя по улице и жадно вдыхая свежий воздух. Быть узницей в собственном доме стало невыносимо. Я хотела свободы, хотела сама решать, куда идти и что делать.

Да, я понимала, что поступаю опрометчиво, подставляя служанку под гнев Джафара. Но желание вырваться на волю было сильнее страха.

"Уверена, рынок где-то здесь, недалеко", — успокаивала я себя.

Покинув душные стены дома, я вышла к городскому рынку. Свежий воздух ударил в лицо, словно глоток свободы. Издалека уже виднелись пёстрые ряды торговцев, манящие ароматами специй и свежих продуктов. С предвкушением долгожданного общения с людьми, я бодро зашагала по дороге, словно сбросив с плеч тяжкий груз. В этот момент я забыла обо всех неприятностях, обо всех интригах и склоках, царивших в доме Джафара. Я просто наслаждалась моментом, не замечая ничего вокруг, погрузившись в свои мысли и мечты.

На рынке я словно сорвалась с цепи, набрала полную корзину с домашним сыром, ароматной зеленью, свежими грибами для запеканки, сочными болгарскими перцами. Так много всего хотелось приготовить, порадовать любимого мужа своими кулинарными изысками, согреть его сердце своими заботами.

Корзина оказалась на удивление тяжёлой, но я с улыбкой несла её, ощущая приятную тяжесть в руках. Представляла лицо недовольной служанки, которой теперь не придётся заниматься готовкой, и при одной этой мысли мне становилось смешно и легко на душе. Не спеша, наслаждаясь ароматами и звуками рынка, я шла к выходу, предвкушая возвращение домой и возможность реализовать свои кулинарные планы.

Когда до заветной цели оставалось всего несколько шагов, и я уже видела просвет между рядами торговцев, путь мне неожиданно преградили несколько высоких, крепко сложенных мужчин. Их лица, словно высеченные из камня, не выражали никаких эмоций, а от суровых, пристальных взглядов по спине пробежал неприятный холодок. В животе завязался тугой узел тревоги, а сердце бешено заколотилось в груди, предчувствуя беду.

— Дайте пройти! — раздраженно произнесла я, стараясь скрыть дрожь в голосе.

— Следуйте за нами, если не хотите проблем, — отрезал один из них, сверля меня взглядом.

"Выследили, значит…" — с досадой подумала я, понимая, что моя выходка не осталась незамеченной. Смирившись с поражением, я кивнула и пошла в сторону дома.

Но тут меня грубо схватили за руку и потащили к черной машине, припаркованной неподалеку. Корзина с громким стуком выпала из моих рук и из нее выпали тщательно отобранные мною продукты.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь