Онлайн книга «Клетка сладкого кошмара»
|
На очень длинном столе, накрытом белоснежной скатертью, чего только не было. Своего рода тоже сокровищница. Хорошо, что здесь играла музыка, а то каждый в зале услышал бы, как у меня довольно заурчало в животе. Вот только брать что-либо я не спешила, украдкой поглядывая по сторонам. Мало ли, к еде можно было притрагиваться только какими-то инструментами или ещё какие подводные камни имелись? Я же никогда в таком месте не бывала, кто знает, какие тут правила… Утренние видео из интернета здесь тоже явно не бывали, так что не очень-то помогли. — Рекомендую вот эти, — услышала я рядом с собой низкий женский голос, и тонкая сухая рука указала мне на какие-то канапе. — Если вы не вегетарианка. — Нет. Спасибо, — я ухватила одну и повернулась к собеседнице. Рядом со мной стояла невысокая худая женщина лет семидесяти, а то и больше. Судя по её дорогому тёмно-синему платью, прекрасно смотревшемуся на тонкой фигуре, у дамы с деньгами проблем не было, так что какие-то косметические операции она вполне могла себе позволить и выглядеть моложе своих лет. Помимо этого, меня поразило, насколько статной была эта женщина: даже при её росте — на голову ниже меня — казалось, что она надо мной возвышалась. Возраста она своего не стыдилась: седые волосы белоснежными прядями спадали на плечи, и их явно ни разу не красили в попытке скрыть седину. — Корделия Лойвенвуд, — представилась она мне, качнув бокалом в руке. — Очень приятно, — кивнула я, — Нэнси Харнис, если это имеет значение. Не думаю, что вы всех девушек тут знаете поименно, — я грустно улыбнулась, но против общества старушки ничего не имела. Если у них со Стивом не было личной неприязни, вряд ли он будет гундеть на её счёт. — Разумеется, нет, — Корделия легко улыбнулась, демонстрируя свои идеальные зубы. Мне даже немного не по себе стало: у моей бабули к этому возрасту ни одного своего зуба не осталось, и моя собеседница выглядела как-то непривычно. — Только тех, кто приходит по приглашению или вместе с мужчинами, как спутницы жизни, а не… сопровождающие, — она лукаво улыбнулась. — Вас я раньше не видела, Нэнси. — Я первый раз в таком месте, — призналась я. — А почему вы решили, что я… ну… спутница жизни? Это как-то заметно? — Самым невооружённым взглядом, моя дорогая, — рассмеялась Корделия и, понизив и без того низкий голос, воровато поинтересовалась: — Научить? — Да, если вам несложно, — также заговорщически тихо ответила я. — Проще простого, — кивнула она. — То, что богатые мужчины щедры — глупый миф. Если бы они разбазаривали свои деньги, никогда не стали бы богачами. Поверьте, ни один мальчик здесь, — она непринуждённо махнула рукой, окидывая зал, — не стал бы покупать для девушки из сопровождения такие украшения, как у вас. А если бы и стал — очень скоро оказался за пределами этого светского круга. Выпячивание себя и траты на то, на что на самом деле нет средств — путь к нищете. Здесь такое не оценит никто, впрочем, как и везде. Пресловутое богатство исходит из практичности. — Очень дорогие, да? Я просто ничего в этом не понимаю, — я непроизвольно коснулась рукой колье на груди, вновь начиная нервничать. В словах Корделии был смысл, мне и раньше казалось, что вот это «купим ещё» для Стива было определённым неприятным шагом. |