Онлайн книга «Завтра будет ветрено»
|
Рэй переменился в лице, и от его сурового вида кровь заледенела в жилах. Сердце ухнуло в бездну, когда он направился ко мне. Ни на секунду не сомневаясь, что сейчас он обрушит на меня всю скопившуюся злость, я попятилась назад и в очередной раз пожалела, что избавилась от пистолета. Но тут Рэй схватил меня и прижал к себе с такой силой, что кости едва не захрустели от его объятий. Застыв на месте, я побоялась вдохнуть или пошевелиться. Разгорячённое дыхание преступника обожгло кожу, в нос ударил запах его одеколона, и в голове помутилось. — Я соврал… – прошептал он мне на ухо, – Дело не в обещании Коулу, дело в тебе. Я хочу быть с тобой. Хочу заботиться о тебе. Хочу… Он запнулся, тяжело дыша, и нервно сглотнул. Его губы коснулись моего лица, и меня бросило в дрожь. Испугавшись, что сердце не выдержит, я взмолилась: — Пожалуйста, отпусти, мне нечем дышать. Рэй отступил. Его грудь вздымалась так, словно он только что пробежал марафон. Температура этим вечером близилась к нулю, но между нами было настоящее пекло. — Прости. Это больше не повторится. Старательно избегая его взгляда, я кивнула, – Вернёмся на остров. В напряжённом молчании мы добрели до пирса, сели в лодку и добрались до дома. Рэй остался курить на веранде, а я вошла внутрь и закрылась в ванной. Умылась холодной водой и с минуту смотрела на своё растрёпанное отражение в зеркале. В ушах по-прежнему стоял горячий шёпот преступника, а от моего лица пахло его одеколоном. Закрывая глаза, я видела перед собой Рэя, и меня снова бросало в дрожь. Чёрт подери, ещё ни один мужчина не вызывал во мне такой шквал эмоций. Решив, что бесконечно отсиживаться в ванной не выйдет, вернулась в гостиную, но та, к моему облегчению, оказалась пуста. Выключив общий свет, легла и попыталась уснуть, прежде чем раздадутся шаги и Рэй войдёт в комнату. Однако он так и не появился. Его не оказалось в гостиной, и когда я продрала глаза с утра. Услышав, как кто-то хозяйничает на кухне, заглянула туда и увидела Орсона. — Блины печь умеешь? – спросил он. Я кивнула. — Тогда вставай у плиты. Не став возражать, подошла к сковородке и, заметив, что края блина подгорают, деревянной лопаткой перевернула его на другую сторону. Вопрос про Рэя застыл на кончике языка, однако я так и не решилась его задать. Словно почувствовав это, Орсон отхлебнул кофе и произнёс: — Рэй полночи провозился в гараже, а с утра завёл пикап и поехал в Ноксвилл. — Зачем? — В подробности он не вдавался, – он уткнулся в газету, – Сказал, что вернётся после обеда. После обеда Рэй не вернулся. И спустя пару часов. И даже когда стемнело. Я разобралась с пиарской работой в кафе, которую обещала Лиане выполнить ещё до злополучного интервью с Гилсоном, помогла Орсону приготовить ужин, мы посмотрели пару боевиков, и лишь около одиннадцати вечера услышали, как во двор въехала машина. Вышли на веранду и увидели перед домом сельский грузовичок с открытым кузовом. Окно с водительской стороны опустилось, и суровый бородатый мужик кивнул хозяину: — Здорово, Кензи. — Найджел. — Принимай груз, – усмехнулся он, указывая большим пальцем на двоих, сидящих в кузове. Спрыгнув с грузовика, Рэй обернулся ко второму пассажиру, в котором я с трудом узнала вчерашнего бармена. — Жаль вашу старушку, – еле ворочая языком, сказал Джек. |