Онлайн книга «Паладин развивает территорию. Том I»
|
— Мелкий человечишка, совсем забыл своё место! —ругалась женщина, сидя в карете, которая с трудом пробивалась по заснеженным дорогам — мой сын совсем не знает, как управлять своими вассалами! Сильвия видела всё, что происходило в эту поездку и в отличие от графини, не страдала от приставаний барона. Насколько она поняла, у барона и её мужа есть общие дела, и этот человек очень зависит от Виктора. Она не могла понять, каким образом её муж смог подчинить себе этого барона, но он действительно был словно заколдованный и стоило ему открыть рот, как он начинал рассказывать о своей великой дружбе с Виктором. Она была привычна к преувеличениям аристократов, но тут было нечто другое. Он действительно восхищался её мужем и без конца повторял, что тот является лучшим представителем аристократии. — Сильвия, ты слышала, как он отзывался о Викторе, что думаешь? — прервав мысли Сильвии, спросила графиня. Девушка задумалась, так как не думала ничего конкретного обо всём этом, ей было просто любопытно, но не более. — Я не знаю, что думать, но со слов Селитаса, они с моим мужем хорошие друзья — наконец ответила девушка. И каждый раз, когда она называла Виктора своим мужем, для неё это казалось неестественным. — И это странно, потому что он часто принижал себя, сравнивая с Виктором, —произнесла Клиосса и продолжила — с каких пор дворяне стали такими скромными? Этот мальчишка точно что-то скрывает от нас. Сразу после этих слов обе женщины замолчали, и графиня одёрнула шторку, чтобы посмотреть, что происходит снаружи. Они уже находились на границе Айронвуда, и она заметила огромное количество транспорта, которого никогда до этого не видела и что самое удивительно, толпы людей, движущихся в город или из него. Сначала она решила, что это беженцы, как те, что встретились им, когда они проезжали мимо лагеря беженцев. Но присмотревшись, легко было увидеть разницу, все люди были хорошо одеты и громко что-то обсуждали или смеялись, были и те, что ругались между собой. Всё это создавало живую атмосферу, которую она не встречала даже в столице империи. Как правило в такое время года, простолюдины прячутся по домам, а аристократы, передвигаясь в каретах, предпочитают лишний раз не останавливаться на улице. Женщина задёрнула шторку и решила, наконец, сообщить Виктору цель своего прибытия к нему. С того дня, как её сын передавал ей отчёты по её внуку, у неё было много сомнений, но, посетив Селитаса, их стало только больше. Она никогда не теряла связь с графством Шерманин, всегда отслеживала и контролировала всё, что происходит в этих владениях. Её сын был лишь лицом, но за всем, что происходило, стояла она. И, когда ей стали поступать отчёты о Викторе, многое казалось странным, а некоторые вещи совершенно абсурдными, и она решила сама всё проверить. Изначально Клиосса планировала решить вопрос ещё до свадьбы, но подарок внука, сбил её столку, и она немного забылась, после чего решила отправиться сюда и на месте выяснить, что именно происходит. * * * Виктор понятия не имел о приближающейся опасности и ждал встречи с графиней. Он приготовил ей несколько подарков, и ему в принципе нравилось видеть эту женщину. Пусть у него не могло быть никаких мыслей в отношении неё, но само созерцание красоты такой женщины, доставляло ему эстетическое удовольствие. |