Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
Во время моего ужина Бетти терпеливо сидела на низенькой скамеечке возле камина и штопала какой-то чулок. — Бетти, где можно найти бумагу, перо и чернила? — Откуда бы мне знать такое, миледи Сандра? — искренне удивилась Бетти. — Это господская забава, я про такое ничего и не знаю. Глава 26 — Бетти, где можно найти бумагу, перо и чернила? — Откуда бы мне знать такое, миледи Сандра? — искренне удивилась Бетти. — Это господская забава, я про такое ничего и не знаю. У меня было странное ощущение, что я лежу в гамаке, а подо мной стремительно расползаются нитки. И я, вместо того, чтобы слезть и нормально заделать дырку, судорожно пытаюсь поймать кончики этих ниток и связать... Я успела подумать о том, что нужно изменить меню и провести ревизию на складах, о том, что мне необходимо новое одеяло и пододеяльник, о том, чтобы лишить миледи Блаунт служанок, которые помогали бы ей пакостить мне. Но я до сих пор не подумала о том, кто и как раньше управлял замком. Безусловно, миледи отдавала команды и решала, что поставить на стол, кому сшить новое платье и так далее. Но ведь наверняка был человек, который следил за пополнением запасов и чтобы хозяйство не разорилось. И, скорее всего, этим человеком был мужчина: женщинам здесь такие посты не доставались. Получается, я всё время занималась не тем и спрашивала совсем не то… — Бетти, скажи мне, пожалуйста, кто раньше следил, чтобы крестьяне вовремя привозили в замок продукты? — Ой, миледи! Ну вы как спросите! — тут она на мгновение задумалась и неуверенно пробормотала: — Может быть, сэр Малкус? Он всегда важный такой и крикливый... Когда телеги разгружали и в подвал овощи сносили — он завсегда лично присутствовал и всё считал. — Отлично! Где найти сэра Малкуса? — Так убили его, миледи Сандра. Я самолично видела, как божедомы его тело подбирали. Я вздохнула, набираясь терпения, и задала следующий вопрос: — А где жил сэр Малкус? Ты знаешь? — Башню знаю, в которой жил, миледи Сандра. А уж у покоев его я ни разу не бывала. Я, миледи, больше всё на кухне... Вот разве что полы намывать в трапезной о прошлый год звали... Но ежли вам надобно — можно будет там у слуг и спросить… А ежли повелите — я сей миг и сбегаю узнать, — она смотрела на меня с опаской. Похоже, я достала собственную служанку слишком сложными для неё вопросами, а место Бетти потерять не хочет, вот и стала меня побаиваться. — Нет, Бетти. Мы сейчас пойдём туда вместе. * * * Покои сэра Малкуса оказались заперты. Ключа ни у кого не было, и я приказала ломать дверь. Из осторожных расспросов стало понятно, что сэр Малкус, которого я даже ни разу не видела, был сенешалем замка. Это именно он заботился о том, чтобы подвалы и кладовки не пустели, чтобы всё необходимое закупалось вовремя, а также следил за уплатой налогов. Я невольно задала себе вопрос: «А чем же, в таком случае, занимался покойный отец Сандры?» Что целыми днями делал тот самый господин барон? За его одеждой, обедами и завтраками следила жена. За наполнением кошелька — сэр Малкус. Получается, что барон и его сын, поупражнявшись час-другой с солдатами на плацу, все остальное время бездельничали? Во всяком случае, в его комнате не было никакого намёка на хобби или увлечение. Неужели взрослый здоровый мужчина целыми днями таращился в окно?! Впрочем, сейчас это было не слишком важно, но вот в будущем мне явно стоит поинтересоваться, как он проводил свободное время. |