Онлайн книга «Добыча лорда Эндрю Грегори»
|
* * * Волосы пришлось укладывать в сетку мокрыми, и я с грустью вспоминала свой фен со всеми его насадками и переключателем мощности. Линда под недовольным взглядом Бетти закалывала шпильки, приговаривая: — А вот к трапезам этаким можно бы и понаряднее сетку вам изготовить. Как у матушки вашей: шёлковую да с жемчугом! Всё же теперь вы, миледи Сандра, хозяйка, а не она… — Хватит, Линда, — мне надоело слушать её ворчание, и Бетти, ревниво наблюдавшая процесс, удовлетворённо кивнула, радуясь, что я оборвала соперницу. Ужин нам накрыли в трапезной, и я удостоилась благодарности от милорда Грегори: — Я обнаружил у себя полдюжины нового белья, Сандра. Я точно помню, что такого среди моих вещей не было. Это ты озаботилась? — Да. Среди тех тканей, что были среди твоей добычи, нашлась пара рулонов хорошего мягкого полотна. Хранить его нет смысла — потом появится другое, продавать я не захотела: мне понравилось качество. Поэтому я заказала запас белья для тебя, сэра Дилана, ну и себе сделала несколько обновок. — Что ж, я ценю твоё внимание ко мне, миледи жена, — он ловко прихватил мою руку и поцеловал пальцы. Поцеловал не формально, как делают высокородные аристократы при встрече, а нежно, мягко коснувшись губами кончика каждого из них и заглядывая мне в глаза. Мурашки на спине появились сами собой, но мой внутренний циник небрежно хмыкнул: «Молодое тело… Просто шалят гормоны!» Поэтому, не пытаясь отобрать у мужа руку, я несколько равнодушно сказала: — Милорд, надо садиться, иначе ужин остынет, а ещё на нас смотрят слуги, — и не стала обращать внимания на едва заметно нахмурившиеся брови. Лорд сел во главе стола, я заняла своё место, с удовольствием подумав о том, что место миледи Блаунт останется пустым. Никто не будет пытаться за мой счёт показать себя прекрасной хозяйкой, а потому мы сможем разговаривать с Эндрю спокойно. Однако вскоре выяснилось, что я недооценила крепость мужской дружбы! Мы только приступили к трапезе, и Эндрю с удивлением рассматривал непривычно жидкий ему суп в собственной тарелке, а я поясняла, что, если он хочет получить блюдо погуще, достаточно сыпнуть туда горсть румяных сухариков — они стояли на столе в отдельной большой миске. Зашёл лакей и объявил: — Сэр Дилан к его милости Грегори! Эта излишняя помпезность вызвала у меня улыбку, но Дилан вошёл как гость, поклонился сидящему на главном месте Эндрю и обратился к нему не как к другу, а как к собственному лорду! И вот вроде бы я понимала, что это делается для присутствующих здесь слуг и офицеров, но всё равно этот подчёркнуто торжественный обряд казался мне нелепым. Похоже, мой муж разделял это мнение, так как вышел из-за стола, спустился с подиума и крепко обнял Дилана. Пару минут мужчины дружелюбно хлопали друг друга по спине, а потом Эндрю, обнимая Дилана за плечи, повёл его к столу и усадил на то самое пустое место, которое осталось после миледи Блаунт. И дальше я с удивлением поняла, что эти двое действительно скучали друг без друга. Нет, первое время и сэр Дилан, и мой муж вежливо пытались вовлекать в беседу и меня. Дилан хвалил мои хозяйственные способности и хвастался тем, что в следующем году мы сможем завести гусей. А Эндрю важно кивал, слушая эти рассказы. Муж одобрил и повешение бургомистра, и то, что Дилан пока взял город на себя, и даже, на мгновение сев полубоком и развернувшись ко мне, сказал: |