Книга Когда случается невозможное. Том 2, страница 33 – Ульяна Муратова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Когда случается невозможное. Том 2»

📃 Cтраница 33

— Завсегда! Целый год ты не жаловал, отец-то твой сначала попридерживал товар, да недавно прислал аж полкаравана. Смотри во второй зале, там все сундуки без чар стоят, — махнул рукой Хассар.

Межень давно миновал. Выложившись почти досуха, я зачаровал двадцать шесть сундуков. Знатный результат. Даже настроение немного повысилось. Ровно до тех пор, пока я не вышел из лавки. Ветер тут же швырнул в лицо пригоршню ледяного колючего дождя, потрогал голую кожу на затылке, забрался в уши и засвистел там со всей дури. Подняв воротник и проклиная свою лысину, я двинулся к месту встречи, где обнаружил продрогших и несчастных новобрачных под магическим куполом от дождя.

— Нагулялись?

— Да! Караван в нашу сторону пойдёт только завтра утром, а сейчас пошли скорее в тепло, — прокричал мне Натар.

Проверенный гостиный дом на примете у нас имелся, вот только простоват он был для девушки.

— Нужно жилье получше, чем мы привыкли. Может, в Гранд Отель? — неуверенно сказал я, а затем прислушался к своим ощущениям, и понял, что ни в какой отель мы не едем — нам нужно домой, срочно.

— Да, можно и туда, — ответил Натар, растягивая купол и надо мной.

— Нет, домой! Сейчас же! — коротко ответил я и стал оглядываться в поисках транспорта. — Вернёмся в лавку и возьмём телегу там!

Никто спорить не стал, Натар моей интуиции доверял, а Лиля выглядела, как человек, который готов к любому повороту событий, лишь бы его забрали с холодной улицы. И это притом, что Ката научила нас заклинанию самообогрева! Без него пришлось бы совсем худо, о чём красноречиво свидетельствовали пустые улицы. Шквалистый штормовой ветер с ледяным дождём пробирал до костей. От одного вида этой погоды становилось холодно.

Мы ввалились в лавку втроём и застали управляющего медленно пьющим ароматный отвар. Вслед за нами сквозь открытую дверь ворвался шквалистый ветер и разметал по столу листы с записями. Дядька поднял на нас удивлённый взгляд.

— Дядь Хассар, нам срочно нужен транспорт до дома! Любой! Пара быстрых быков, способных дотянуть до дома без остановки, и крепкая телега, — я отряхнулся от дождя и наследил на сухом полу.

— Лимар, караван в ту сторону обязательно будет завтра или послезавтра. К чему спешка? — флегматично ответил он.

— Спешка оправдана. У нас плохое предчувствие, — нахмурился Натар. — Рассуждать некогда, есть в стойлах быки отца?

— Есть, конечно. Хорошо, пойдёмте, у меня есть наполовину снаряжённая телега, думал через неделю отправлять, но раз вам нужно срочно, то забирайте, — подобрался дядька.

Когда мы вышли на улицу, он съёжился, выругался сквозь зубы, проклиная разбушевавшийся шторм, и повёл нас к скотному двору. Естественно, скотина и склады находились в другой части города, не в центре же торгового района им располагаться? Пока шли, брат держал купол над Хассаром, но это мало помогало, дождь захлёстывал аж снизу вверх. У меня магии оставались только крохи, так что пришлось прятаться под Лилиным заклинанием.

Телегу запрягли быстро, правда запасом еды не озаботились, хорошо хоть вода была. Хассар выдал нам двух молодых и резвых бычков, которые возмущённо заревели, когда я поддал по крутым серым бокам. Я подгонял их хлыстом, чем вызывал недовольное мычание. Наконец они тронулись. Эх, сюда бы какого талира!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь