Книга Запретная ведьма предводителя драконов, страница 67 – Анна Сил

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Запретная ведьма предводителя драконов»

📃 Cтраница 67

И сделал паузу, короткую, опасную.

— Не за тобой отдельно. За нами. За тем, как мы стоим. Что говорим. Где ты исчезаешь.

— Я исчезаю? — переспросила я. — Ты так это называешь?

Кайрен вздохнул, словно собирался сказать иначе, но передумал.

— Я искал тебя, — произнёс он.

Не объяснение. Почти упрёк.

Слова прозвучали просто. Если бы он кричал, мне было бы легче злиться. Если бы приказывал — легче сопротивляться.

— Но ведь нашел, — съязвила я.

Он не ответил сразу. Взгляд задержался на моем плаще, на руке, которой я придерживала ткань.

Мне показалось, что он заметил. Не свиток — напряжение.

— Ты что-то прячешь, — спросил он негромко.

Его взгляд задержался на моей руке дольше, чем нужно.

Я замерла. На секунду воздух стал плотнее.

— Я прячу свою усталость, — ответила я. — И еще злость. Чтобы не устроить сцену. Это тебя устроит?

Он усмехнулся, но в этой усмешке не было веселья.

— Устроит, только если перестанешь исчезать, — сказал он.

— Ты снова говоришь так, будто я принадлежу тебе, — резко бросила я.

Он остановился. Лицо осталось спокойным, но в глазах потемнело.

— Ты знаешь, что это не про принадлежность.

— Нет, Кайрен, — возразила я. — Это именно про неё. Ты вошёл в зал, поставил меня рядом с троном, вслух распорядился, где я буду жить. Теперь ты в моей комнате и спрашиваешь, где я была, как стражник, которому отчитываются.

Я сделала шаг вперед, гордо вздернув подбородок, чтобы не стоять на пороге, как наказанная.

— Я не твоя вещь.

Он чуть качнул головой, как будто уже слышал это и всё равно не мог отпустить.

— Я пытался тебя защитить, — произнес он.

— Защитить от кого? — спросила я. — От Совета? От Лайрисы? От твоих людей? Или от себя самого?

Он дернулся на последнем слове. Связь ответила горячим, напряженным ударом. Он удержал себя.

— Здесь каждый готов предать, если почувствует слабость, — добавил он.

— А на болотах? — я подняла взгляд. — Там тоже каждый был готов предать. И всё равно ты ушёл.

Слова вылетели раньше, чем я успела остановить.

Кайрен побледнел на мгновение — не лицом, а чем-то глубже. Как будто удар пришёл внутрь.

— Я вернусь за ним, — пообещал он глухо.

— Когда? — спросила я. — Когда закончишь войну? Когда Совет снова станет тебе кланяться?

Он сделал шаг и остановился почти вплотную. Я почувствовала тепло его тела, услышала дыхание. Рука поднялась к моему лицу, ее тепло на мгновение согрело кожу.

— Я не собираюсь тебя отпускать, — сказал он тихо.

И в этом «не собираюсь» уже звучало «никогда».

— Ты говоришь это так, будто это добро, — прошептала я. — А я слышу только то, что ты снова решаешь.

Он сжал пальцы в кулак и опустил руку.

— Я боюсь потерять тебя, — произнёс он не как предводитель. Как мужчина, который уже почти это сделал.

Эта фраза могла бы растопить что-то во мне, если бы внутри не было пустоты от другой потери.

— Тогда не заставляй меня жить по твоим правилам, — попросила я. — Не ставь меня рядом, если не готов назвать, кто я для тебя.

Он смотрел долго. Потом выдохнул.

— Сейчас не время.

— У тебя всегда «не время», — произнесла я.

Тишина стала вязкой. По коридору где-то прошли шаги. Замок напоминал о себе — о стенах, в которых слышно всё, даже молчание.

Кайрен отступил на шаг. Не как проигравший — как человек, который понял, что ещё одно слово превратит разговор в ссору.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь