Книга Мой. Чужой. Истинный, страница 94 – Анна Сафина

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой. Чужой. Истинный»

📃 Cтраница 94

— Что за беженцы у нас на границе?

Я перевел взгляд на Кельвина.

— Младшая жена Армана и их дочери. Их вывезли члены клана Хейка.

— В чем его резон?

Змеелюдам не было свойственно проявлять сострадание, и то, что Хейк, дальний родствннник Армана, позаботился о детях дяди от истинной пары, которые имеют на трон больше прав, чем кто бы то ни было, выбивалось из общих представлений о змеелюдах.

— Одна из дочерей Армана — его истинная пара. Как только царь умер, их вывели тайным путем из дворца. За их поимку в царстве назначена награда. Гуцул и некоторые сыновья не упустят возможности взять их в жены, даже несмотря на близкое родство. Ублюдки слишком сильно жаждут власти.

Это многое меняло. Увеличивало шансы Хейка приобрести поддержку влиятельных кланов. Змеелюды — одна из немногих рас, которая не ориентировалась на наследование власти первенцем, а отдавала предпочтение наиболее подходящему кандидату. А истинность зачастую гарантировала передачу самых отборных генов.

— Если Хейк не получит помощь извне, может проиграть в этой борьбе за трон, — произнес следом Бальтазар.

Я слишком хорошо знал старшего сына и видел, что тот уже отдал предпочтение Хейку и теперь ждет от меня поддержки.

— Насколько велика угроза нападения со стороны Гуцула?

Сыновья сразу поняли, к чему я клоню.

— Я предоставлю Совету неопровержимые доказательства, отец, — ответил Бальтазар. — Змеелюды покусились на людское поселение под нашей защитой, нам удалось вернуть только часть самок. К тому же, в гаремах разведка обнаружила И полукровок. Это должно убедить советников, что наше невмешательство приведет к потере женщин.

В словах Бальтазара был резон. Похищение полукровок, в которых течет наша кровь, должна подстегнуть общий Совет прийти к правильному решению.

— Среди них были не только те, в ком течет волчья кровь, но и медвежья, и кицунэ.

— Артайус будет на нашей стороне, — воспрял духом Кельвин. — Да и кицунэ дорожат даже теми, в ком течет всего капля крови. Самок слишком мало, чтобы и мы, и они закрыли глаза на кражу наших женщин.

— Так-то оно так, но их еще нужно убедить. Ладно, давайте пообедаем, после я пойду к старейшинам, чтобы обсудить сложившуюся ситуацию.

Как только мы закончили обсуждение насущных дел, можно было и перекусить. Настроение сыновей сразу же улучшилось, и они стали подначивать меня по поводу обретения мной истинной пары.

— Когда свадьба, отец? Неужто не устроишь своей масойе торжество не хуже, чем у Флоры?

Насмешка Кельвина заставила меня призадуматься, и я нахмурился. Мы с Нереей не обсуждали наш союз, и я не знал ее мнение по поводу заключения брака. Но она молодая девушка и наверняка придает условностям большое значение. Да и я не хотел, чтобы в столице смеялись над тем, что я не устроил для своей пары роскошную свадьбу.

— Переговорю с казначеем завтра утром, Бальтазар. А ты найди лучшего организатора в столице. Не хочу тянуть с браком, даже несмотря на волнения в народе.

— А где Эрл, отец? — поинтересовался Кельвин, наконец, заметив отсутствие младшего.

— Отсутствует по моему поручению.

Я не стал посвящать их в некоторые подробности, чтобы сократить число знавших о Марилье волколаков. Сыновьям я доверял, но жизнь давно научила, что некоторые моменты лучше держать в секрете даже от самых близких.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь