Книга Поклянись, что это правда, страница 116 – Меган Брэнди

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Поклянись, что это правда»

📃 Cтраница 116

— Что…

Он поднимает меня на руки, и в следующую секунду мы оказываемся по пояс в холодной воде.

Я кричу и смеюсь одновременно, обхватываю его крепко руками и ногами. Что-то касается моего бедра, и я снова кричу:

— Тебе конец! Вот приедем на океан, и я засуну краба тебе в плавки!

Он тихо посмеивается, его руки скользят по моей спине, чтобы перехватить поудобней.

— Я тебя держу.

— Получше уж держи.

Горячие губы прижимаются к моей шее. Сначала слегка, но с каждой секундой все настойчивей.

Крепче обнимаю его ногами и поджимаю пальцы, когда он целует взасос чувствительные места на шее. О темной воде подо мной я совершенно забываю.

Через мгновение он отрывается от моей шеи. Вижу желание в его темно-синих, как полночное небо, глазах, и нежность наполняет мне сердце.

Меня тянет к нему.

Мои мысли полны им.

Мое сердце полно им.

Я наклоняюсь вперед и прижимаюсь губами к его губам. Он страстно целует меня в ответ. Наши языки переплетаются, дыхание становится коротким и возбужденным.

Ноа стонет – его желание совпадает с моим.

— Осторожнее, Джульетта, – предупреждает он, сжимая мои бедра своими большими руками. – Боюсь, я скоро не смогу вести себя прилично.

— Скорее бы.

Просовываю ему в рот язык и слышу довольное урчание. Он кружит меня на руках над водой, потом сажает на камень у скалы, берет мое лицо в ладони, и от его поцелуя у меня кружится голова.

Откидываюсь назад, увлекая его за собой, но тут что-то касается моей ступни, и я взвизгиваю.

Ноа смотрит на меня, пытаясь понять, что случилось.

— Какая-то рыбина пытается меня сожрать! – Я забираюсь на камень, но все равно не могу отделаться от ощущения, что кто-то щекочет мне пятки. С громким визгом прыгаю вниз и оказываюсь по шею в воде.

Ноа хохочет, вылавливает меня, взваливает на спину и несет к берегу.

Через несколько секунд мы плюхаемся на землю, и я безудержно хохочу, закрыв лицо руками.

— Ох! – никак не могу успокоиться; Ноа тоже смеется. – Клянусь, какая-то рыба схватила меня за палец на ноге!

Ноа откидывает голову назад и хохочет.

— Я уж решила, что на нас напало Лохнесское чудовище!

— Нет, – успокаивает он меня. – В таком прудике оно не поместится.

Я притворно хмурюсь и чувствую легкий озноб. Ноа замечает это и говорит:

— Нужно вернуться в лагерь и переодеться. – Он обувается и протягивает мне руку, предлагая залезть ему на спину. Я с большой охотой запрыгиваю на него, и он несет меня по тропинке вверх.

Когда мы выходим на поляну, все оборачиваются в нашу сторону.

— Что за фигня? – кричит Брейди с бутылкой пива в руке.

— Мы упали в озерцо, – честно отвечаю я.

— Вагина тянет в воду, я так понимаю? – Он приподнимает одну бровь.

Мейсон отвешивает ему подзатыльник.

— Какого хрена? – Братец рассерженно смотрит на приятеля, потом на нас, но я никак не реагирую на него.

Ноа подносит меня к палатке.

— Кэм убьет меня, если я намочу наши постели, – говорю я и крепче обхватываю его за шею.

— Хочешь переодеться у меня в машине? – Ноа оглядывается через плечо. – Можем попросить Кэмерон быстро принести тебе какую-нибудь одежду.

Я стучу зубами от холода.

— Хорошо.

Однако Ноа не возвращается к костру, чтобы сдернуть Кэм. Спустя полминуты я уже стою у его машины, а он извлекает из багажника целый ворох одежды.

— Вот термоштаны. Я надеваю их под джинсы, когда холодно. Тебе они будут немного великоваты, но подойдут лучше, чем мои спортивные. – Вместе со штанами он кладет на сиденье футболку и толстовку. Свою одежду он держит под мышкой.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь