Книга Две жизни Изабель, страница 58 – Джени Рин

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Две жизни Изабель»

📃 Cтраница 58

— Приехал за тобой. У меня есть сюрприз. Залезай в машину.

Я улыбнулась и нырнула в салон. Итан сел рядом и усмехнулся.

— Что ты задумал?

— Скоро узнаешь.

Допытывать не стала. Итана невозможно переспорить. Если он решил не говорить, то пытаться что-то узнать не было никакого смысла.

Фонари уже начали освещать вечерний Нью-Йорк, когда мы доехали до одной из самых оживленных и красивых улиц. Когда я впервые приехала в этот город, то сразу направилась на Бродвей. Сердце театрального искусства. Да, может показаться, что это банально, но для меня это место долго было детской мечтой. Здесь ставились одни из лучших мюзиклов в мире. Я мечтала посетить их все, но пока мне удалось побывать лишь на «Короле Льве» в «Минскофф» и «Чикаго» в «Амбассадоре». Они настолько тронули меня, что я окончательно и бесповоротно влюбилась в музыкальный театр. Жаль, что из-за большой загруженности на работе мне редко удавалось видеть подмостки.

Итан остановил машину у театра «Маджестик» и заглушил двигатель.

— Приехали, – с улыбкой сказал он.

Я осмотрелась по сторонам, не веря своим глазам. Сердце забилось быстрее, когда Итан помог мне выйти из машины и, взяв за руку, повел в здание театра. Каждое его прикосновение заставляло мою душу трепетать. Волнение и предвкушение заполнили каждую клеточку тела, и я почувствовала, как в воздухе запахло магией.

Да, я просто ребенок.

Высокие потолки в просторном холле были украшены изысканной лепниной, а нежные оттенки золотого и бордового придавали помещению особый шарм. Мягкие ковры под ногами поглощали звук, создавая ощущение уединения и покоя, словно время здесь остановилось и мира за дверями театра просто не существовало.

— Добрый вечер, мистер Хейс. – Встретила нас миловидная девушка. – Позвольте проводить вас в зал.

Она, не переставая улыбаться, указала рукой направление, и мы с Итаном, не разрывая сцепленных рук, пошли за ней.

— Мне кажется, мы не слишком вписываемся в это место, – прошептала я, оценивая роскошные наряды проходящих мимо людей.

— Изи, мы не должны выряжаться только для того, чтобы на нас не смотрели косо. Мне плевать на их мнение. Пусть скажут спасибо, что я надел штаны.

Я метнула на него удивленный взгляд.

— Спасибо. Мне тоже все равно, просто как-то неловко.

— Ты прекрасна в любом образе. Не думай об этом. Представь, что все они голые. Поверь, тебе сразу полегчает.

— Боже, Итан, теперь мне стало еще хуже, – засмеялась я.

— Зато ты уже не думаешь об их дорогущих карнавальных костюмах.

— А знаешь, ты прав.

— Это наш вечер, а если кого-то что-то не устраивает, пусть идут в задницу.

Мы посмотрели друг другу в глаза и залились смехом. Как этому парню удавалось находить во всем только позитив? Это удивительно.

Нет, он удивительный.

Большой зал встретил нас тишиной. Я задрала голову, поражаясь королевскому оформлению. На сцене, в окружении роскошных драпировок, светились яркие огни.

Итан обнял меня за талию и повел к нашим местам.

— А где все? – спросила я, не в силах оторвать взгляд от роскошного интерьера.

— Сегодня этот зал полностью в нашем распоряжении, – произнес он, и я округлила глаза. Итан пожал плечами и усадил меня в мягкое кресло. – Это и есть мой сюрприз.

— Поверить не могу, что ты все это устроил. – Я едва не задыхалась от счастья.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь