Книга Две измены. Стоп на любовь, страница 14 – Алиса Марсо

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Две измены. Стоп на любовь»

📃 Cтраница 14

— Поменяй для начала замок, а там посмотришь. Хочешь, деда попрошу своего к тебе заехать. Он все равно мается, как огород закончился.

— Пока не надо, спасибо Ксю. Голова кругом, ничего еще не решила.

Сажусь в машину и еду в ближайшее кафе с вай-фай.

Заказываю зеленый чай с молоком, запускаю ноутбук и первым делом рассылаю свое резюме в несколько ведущих банков города. Не знаю, стоит ли разместиться еще на сайте поиска работы, но решаю пока дождаться ответа от банков.

Смотрю в окно в одну точку, двигаться не хочется, словно вся энергия иссякла. Полдня продержалась и снова опустела. На душе кошки скребутся, тошно от мысли о вчерашнем дне рождении и о главном сюрпризе Антона. Нужно еще будет что-то сделать с подарком от Луговых. Не хочу ничего от них принимать.

Слежу за проезжающими машинами и внезапно перед собой за соседним столиком слышу мелодичную французскую речь.

— On dirait qu'il n'a rien compris. Nous supprimerons rapidement un concurrent pour le patron.

(Кажется, он ничего не понял. Подпишем контракт и быстро уберем конкурента для босса).

— Tout, tranquillement, revient.

(Все, тихо, он возвращается).

Хмурюсь, прокручивая еще раз фразы в голове. Нет, не ошиблась. Французский я знаю хорошо, вот только они говорили как-то коряво.

Широкоплечий мужчина в пиджаке садится за столик ко мне спиной, а французы после нескольких лестных реплик прощаются и уходят.

Я не обращала на них внимания, занятая своими проблемами, но, судя по ноутбукам у каждого, это была какая-то деловая встреча.

Черт, сказать ему или нет? Это же не мое дело, своих забот хватает. Но совесть молчать не позволяет.

— Мужчина! — повышаю я голос, чтобы меня услышали.

Мужчина резко оборачивается, а я давлюсь чаем.

— Вы мне? — смотрит вопросительно, а затем его брови ползут вверх.

Я тоже его узнаю и чертыхаюсь про себя за свой язык.

Передо мной сидит тот самый беспардонный наглец из клуба.

Глава 7

— Ну, здравствуй! — улыбается одним уголком губ, а глаза почти не меняются.

Не пойму его.

— Здравствуйте.

Вспоминаю вчерашний вечер и его хамское поведение. Хотя с другой стороны, он даже как будто бы, наоборот, глаза мне раскрыл.

Решаю сильно здесь не задерживаться, тем более в компании этого мужчины. Скажу про французов и все.

— Есть вопросы? Или предложения? — больше не улыбается, встает и укладывает ноутбук в сумку.

— Ничего из этого. Возможно, это не мое дело, просто примите к сведению. Французы, с которыми у вас была встреча, кажутся не французы вообще. Они подставить вас хотят, убрать с дороги как конкурента.

Мужчина склоняет голову чуть набок и вскидывает одну бровь.

— И как?

— Мне откуда знать! Я о ваших делах с ними не в курсе, — вспыхиваю, чувствуя, что не верит.

Ну и ладно. Мне то что, его проблемы тогда.

— Тогда почему решила, что подставу готовят? — теперь смотрит так, словно сканирует каждую клетку моего лица.

— Потому что они думали, что одни в этом заведении знают язык и, не стесняясь, открыто говорили между собой.

— А с чего решила, что они не французы? — говорит холодно, даже с ноткой издевки.

— Я не поняла, это допрос? Я сразу сказала, что это не мое дело…

— Ответь на вопрос.

— Речь у них корявая, акцент сильный.

Злюсь на себя, что вообще решила этому тельцу помочь. Язык мой — враг мой. Не зря говорят.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь