Книга Роковая ошибка мистера Куина, страница 55 – Бенедикт Браун

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Роковая ошибка мистера Куина»

📃 Cтраница 55

Перси сидел на моей кровати и пытался заставить меня умереть от стыда за то, что я провел без него целый день. Вскоре страница за страницей тетрадка заполнилась заметками, теориями и вопросами, но они все были связаны с загадками Хёртвуда, а не с моими писательскими обязанностями, приносящими деньги.

День сменился вечером – ладно, признаюсь, я немножко поспал. А потом пришлось освободить территорию, потому что любимые дядя с тетей собирались ночевать в моей спальне.

Дядя Стэн проводил меня до двери.

— Хорошего вечера! – Ему часто просто не терпелось от меня избавиться.

— Было совершено убийство, и я хочу попытаться его раскрыть. – Перси выскочил за мной в дверь, а я не успел начать сопротивляться.

— Понимаю, но постарайся все равно провести время хорошо! – сказал Стэн, пока жена и невестка улыбались из-за его спины.

— Почему у меня такое ощущение, что вы тут без меня будете веселиться?

Троица виновато переглянулась, отвечать пришлось маме:

— Ну не прям веселиться, люди нашего возраста уже не могут позволить себе веселье. Но кое-какие планы мы строим.

И на этом они хлопнули перед моим лицом дверью, и я осознал, что Перси остался по одну ее сторону со мной. Он, казалось, был чрезвычайно доволен собой и покружился вокруг себя, виляя хвостиком.

— Мы идем в паб, – сказал я ему прямо, – ты платишь.

Перси не возразил, потому что Перси – собака. Но и кошелька у него не было, получается, посмеялся бы он последним… Хотя собаки и не смеются.

Между домами Тилли и Люсинды прогуливался констебль, отчего на душе стало чуть легче, и я продолжил путь до своего места назначения. Я решил сходить в паб и послушать, что местные думают о резком падении численности населения деревни, а только потом идти к Люсинде примерить, насколько у нее мягкий диван, и если Перси станет вести себя хорошо, то даже немного с ним погулять посреди всех этих планов.

К моему удивлению, два пункта плана пересеклись. Когда мы пришли, Люсинда и Тилли сидели в «Голове Герцога». Перси это порадовало. Лишь заметив сестер, он сразу понял, что они снова утопят его в ласках, а вот я сомневался, что им стоило выходить на люди.

Тилли сидела на барном стуле, опрокидывая пинты сидра. Я заметил, что рядом с ней незнакомец со шрамом. Он казался мне отрешенным, и неясно было, пришел ли он с Тилли. Сержант Росситер сидел один за столиком, злобно сверля взглядом дно своего стакана. Люсинда расположилась в противоположном углу, одинокая и ужасно растерянная.

— Что ты здесь делаешь? – спросил я, а Перси запрыгнул к ней на стул, выпрашивая внимание.

Люсинда будто не сразу поняла, кто перед ней, а затем щелкнула пальцами и с радостью произнесла мое имя:

— Мариус! Мой прекрасный незнакомец! Слава богу, ты пришел!

Я сел на стул напротив нее. Люсинда не стала гладить собаку, а прикоснулась к моей руке.

— Люсинда, ты, кажется, перебрала.

Она заговорила тише, но продолжила меня щупать:

— Мариус, ты самый чудесный мужчина, которого я встречала! Знаешь, если бы ты позвал меня замуж, я бы пробудила его преподобие Пиггинза из столетнего сна и потребовала, чтобы нас обвенчали в церкви Святого Марка сегодня же!

Перед тем как отвечать, я отодвинул от нее стакан.

— Как жаль, что церкви не работают круглосуточно!

— Ну почему ты мне так нравишься? – Она вдруг стала серьезнее и спрашивала скорее сама себя. – Дело не только в твоих мягких кудряшках, хотя я готова отучиться на парикмахера, лишь бы к ним прикоснуться. И не в глазах. Они словно… словно… – Она осмотрелась в поисках вдохновения. – Что бывает глубоким, коричневым и влажным?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь