Книга Враг моего мужа, страница 86 – Маргарита Абрамова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Враг моего мужа»

📃 Cтраница 86

Место встречи было определено. Книжная лавка моего деда на Старой площади. И Уоррен выбрал её не случайно. Тишина, отсутствие свидетелей, удобные пути отхода. Он уже всё продумал. Велма получила записку с просьбой встретиться в два часа у этой лавки. В записке говорилось, что я просил её прийти, что у меня важное дело, которое нельзя обсуждать в доме. Она поверила, ведь мы пару раз там встречались, и он этим воспользовался.

Подходить близко не стал. Опасался, что он тоже готовится. Мы не должны были пересечься. Я боялся повредить ход истории своим вмешательством.

В книге говорилось, что нужно действовать осторожно. Каждое действие затрагивает остальных людей и нельзя множить круги.

Поэтому ловушки я установил по периметру вокруг здания в радиусе двух километров. Магические сети, которые сработают на его приближение. Далековато, но при должном старании, если он попадётся в одну из ловушек, я успею его настигнуть. Сбежать не удастся. Я сделаю всё, чтобы он не ушёл. Чтобы он заплатил за каждую каплю её крови. За каждую мою бессонную ночь. За месяцы, который я провёл в пустоте.

Я стоял на крыше старого дома, смотрел на закат и ждал. Завтра всё решится.

Домой отправился не сразу, отчего-то свернув на улицу, где находился особняк семьи Райвуд. Остановился в тени высокого старого дерева, что росло в пятистах метрах от ворот. Стоял и смотрел на окна. На тёплый свет, что лился из гостиной. Не знаю, зачем пришел сюда. Наверное, потому что это бремя мы разделили с ней вместе. Не приди она тогда ко мне, у меня не было этого шанса.

Я стоял задумавшись, а потом у ворот остановилась повозка, и я услышал щебетание женских голосов — звонких, беззаботных, таких далёких от той тьмы, в которой я жил.

— Боже… — первой выбралась эффектная брюнетка, поправляя юбку и оглядываясь по сторонам с капризным выражением лица, — И мы так ничего и не выбрали для бала. Целый день по лавкам, а толку ноль.

— Папенька будет недоволен, что мы так поздно…

Я замер, услышав её голос.

Она выбралась из повозки. Во всём светлом — лёгкое платье голубого цвета, волосы прикрывает шляпка, пряди то и дело нападают на румяные щеки, а на лице улыбка. Беззаботная, такая девичья, ещё не тронутая предательством, ещё не знающая, что такое смерть и возвращение. Она была другой. Наивной… Но счастливой…

Поднялся вечерний ветер, и он сорвал с неё шляпку. Она вскрикнула, рассмеялась, попыталась поймать её, но ветер лишь сильнее трепал её локоны, играл с тканью платья, заставлял её кружиться на месте, как в танце. Она улыбнулась шире… И в этом мгновении она была прекрасна…

— Быстрее, Кассия, — поторопила её брюнетка.

— Иду, иду… Вивиан, — отозвалась она, всё ещё смеясь.

Я смотрел на неё, и внутри меня что-то сжалось. Я развернулся и направился прочь.

— Ты не встретишь его на балу и не выйдешь за него замуж, — прошептал я в пустоту, обращаясь к той Кассии, которая сейчас стояла у ворот и смеялась, не зная, что через несколько месяцев её жизнь будет разрушена, — Я сделаю всё, чтобы ты не встретила его. Я изменю твою судьбу. Даже если ты никогда не узнаешь об этом.

ГЛАВА 26. ОКО ЗА ОКО, ЖИЗНЬ ЗА ЖИЗНЬ

Дамиан

Эту ночь я не спал. Да и как можно спать, когда сегодня предстоит такой важный день.

Труднее всего бездействовать, а просто ждать. Я только что и делал эти месяцы, как ждал. Ждал, когда осуществлю свою месть.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь