Книга Важнее слов, страница 23 – Миа Шеридан

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Важнее слов»

📃 Cтраница 23

— И вы в это верите?

— Верю ли я, что ее вела божественная воля?

Oui. Верите ли вы, что с ней говорил бог, который и поручил ей задачу вести свой народ?

Я прикусила губу и задумалась.

— Я не знаю, но думаю, что онасама верила в это.

Его губы изогнулись в улыбке.

— Ах, хороший ответ. Зазнайки, которые думают, будто можно знать все, – это худший вид ученых. Они уже перестали развиваться и учиться.

Он открыл нижний ящик стола и достал нечто, помещенное в прозрачный файл.

— Шесть недель назад в пещерах в долине Луары нашли некий манускрипт – что-то вроде дневника. Мы думаем, его написал кто-то, кто близко общался с Жанной д'Арк, и хотя в основном это рассказ автора о своем путешествии, в этих документах много говорится о битвах и пересказываются мысли святой, которыми она делилась с другими. Тут же содержатся и разговоры автора с Жанной д'Арк. К сожалению, не все в манускрипте можно прочесть, но в остальном он в порядке.

Доктор Моро передал мне файл, и внутри я увидела кусок пергамента, очевидно, очень старого.

— Это часть манускрипта, мадам Кресвелл.

Я изучила документ на свету, вчитываясь в древнефранцузский. Я нахмурилась, пока читала. Закончив, я вернула документ и взглянула на доктора Моро.

— Доктор, извините, но это никак не может быть пятнадцатый век.

Его брови поползли вверх.

Non? Pourquoi?[1]

— Ну… – я указала на одно из слов в документе, – такие барочныеописания впервые встречаются только в документах, написанных как минимум через сто лет после смерти Жанны д'Арк. Такой стиль появился только в начале шестнадцатого века. Когда этот документ был составлен, те, кто знал Жанну д'Арк лично, уже давно были мертвы.

Доктор Моро улыбнулся.

— Все верно. – Он снова открыл ящик своего стола, достал еще один файл и передал мне. – Вот копия настоящего документа.

Я несколько недоуменно посмотрела на доктора Моро и принялась изучать документ, читая не спеша.

— Что вы можете сказать об авторе этого текста, мадам Кресвелл?

Я еще немного изучила манускрипт перед тем, как ответить:

— Автор – женщина. Написано как-то очень по-женски.

Oui. Я согласен.

— И она хорошего происхождения. Люди статусом ниже редко могли читать и писать, хотя и бывали исключения. И уж тем более они не могли писать так хорошо. Это прекрасный текст.

Я не торопясь прочла еще один параграф, и пока я читала, то видела, как перо следует за мягкими движениями женской руки.

— Да, она точно из высшего общества. Вот тут она шутит про одного генерала и говорит, что он напомнил ей лебедя, которого недавно подавали ей к столу. Она пишет, что была бы не против, если бы генерала так же нафаршировали. – Я взглянула на доктора Моро, чьи губы, как и его брови, были вздернуты. Я выдохнула. – Только очень богатые в Средние века могли себе позволить такой деликатес, как лебедь. – Я остановилась и прочла еще несколько строк. – А здесь она пишет про головной убор, fronteau – это тиара из бусинок, которую носили только молодые девушки хорошего происхождения.

Я подняла глаза на доктора Моро, а тот смотрел на меня с улыбкой.

— Думаю, мадам Кресвелл, я нашел своего нового ассистента. Если вы, конечно, согласны.

Сердце забилось сильнее, и я с трудом сдержала глупую ухмылку, выдав вместо этого, я надеялась, профессиональную и вежливую улыбку.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь