Онлайн книга «Падающие искры»
|
— День выдался тяжелый, — объяснил я. Он продолжал изучать нас обоих, пока Хэдли пыталась взять себя в руки. — Уж точно богатый на события. И когда это случилось? — Примерно неделю назад, — сказала Хэдли, наконец справившись с приступом смеха. Я притянул ее ближе к себе и посмотрел в эти арктически-голубые глаза. — Но вообще-то, еще много лет назад. Хейз выглядел так, словно наблюдал за игрой в теннис, переводя взгляд с одного из нас на другого. — Не скажу, что ожидал такого, но если вы счастливы, то я только рад за вас. То, что он не разозлился, сняло камень у меня с души, но ощущение огромной тяжести на плечах никуда не делось. — Вообще-то, мы здесь не поэтому. Что-то в моем тоне заставило Хейза насторожиться. — Садитесь и рассказывайте, что стряслось. Мы с Хэдли устроились в креслах напротив его стола, и обстановка мгновенно сделалась официальной. Хэдли впилась ногтями в тыльную сторону моей ладони. Я понимал, что первый шаг должна сделать она. Как бы сильно я ни рвался все рассказать Хейзу, Хэдли нужно было поделиться своей историей своими собственными словами. Прошло пара минут. За годы работы Хейз научился терпению. Он знал, что людям нужно дать время, чтобы они нашли правильные слова и собрались с силами. Наконец Хэдли подняла глаза и встретилась взглядом с братом. — Кто-то меня преследует. Сталкер, наверное? — Она покосилась на меня. — Может, это слишком громкое слово. — Вовсе нет. Кто бы это ни был, он самый настоящий сталкер. Желваки на затылке Хейза заходили ходуном. — Рассказывай с самого начала. Надо отдать Хэдли должное, она так и сделала. Рассказала про свое второе «я», про комментарии троллей, про электронные письма и сообщения, и, наконец, про то, что произошло сегодня. Она не упустила ни единой детали. Хейз слушал молча, делая пометки в блокноте. Когда Хэдли закончила, он ненадолго замолчал. — Какого черта ты не сказала мне, когда все только началось? Я твой брат. И я, блять, шериф! Она вздрогнула от его резких слов. — Хейз, — предостерег я его. — Смени тон. Он резко перевел взгляд на меня. — Ты тоже должен был мне сказать. Сам ведь знаешь, она вечно все от нас скрывает. Тебе следовало ввести меня в курс дела. — Именно это мы сейчас и делаем, — заметил я. — Поздно, блять! — Хейз вскочил на ноги и принялся мерить шагами кабинет. — Подобные вещи могут кончиться трупом. Если у этого ублюдка есть номер телефона Хэдли, надо исходить из того, что он знает, кто она такая. Он может причинить ей вред или чего доброго убить. — Я бы так не сказала, — возразила Хэдли. — Если бы они знали, где я, не думаешь, что они бы уже давно объявились лично? — Нет. Полно всяких больных ублюдков, которые тащатся от того, что унижают женщин. Сейчас им хватает этих дурацких выходок, но что будет, когда этого станет мало? Что будет, когда они перейдут к действиям? — Хейз, — процедил я сквозь зубы. Хэдли сжала мою руку. — Нет, я хочу знать, что он думает. Мы ведь за этим сюда и пришли. Хейз шумно выдохнул и, кажется, немного взял себя в руки. — Сначала: я не хочу, чтобы ты оставалась одна. Можешь пожить у нас с Эверли. — Она поживет у меня, — вмешался я. В том, что Хэдли ночует у нас, для дочек не было ничего нового. Разница лишь в том, что теперь она будет спать в моей постели. |