Онлайн книга «Падающие искры»
|
Никто из семьи, да и вообще никто, кроме Тоби, Джинкс и Каллы, не знал о моей тайной жизни. И меня это полностью устраивало. По крайней мере, никто не пытался убедить меня все бросить. Входная дверь загрохотала, и я вскочила на ноги. — Кто? — Это я, — отозвался Хейз. — Открой, пожалуйста. Не могу найти ключи Калдера. Я подбежала и распахнула дверь. Глаза у меня полезли на лоб. Калдер с мутным взглядом тяжело навалился на Хейза. Не помню, чтобы я хоть раз видела этого человека пьяным. Я знала, что они с Хейзом знатно наклюкались в походе сразу после его развода, но это был единственный раз, когда я вообще слышала, чтобы Калдер пил. Я перевела взгляд на брата. — Он в порядке? Хейз кряхтел, пытаясь затащить Калдера в дом. — Ему-то отлично. Но он стал куда тяжелее с тех пор, как мне в последний раз приходилось его таскать. — Ты намекаешь, что я разжирел? — заплетаясь языком, пробормотал Калдер. — Мамочки, — вздохнула я. — Давай помогу дотащить его наверх. — О, привет, маленькая сорвиголова, — Калдер уткнулся носом в мои волосы, когда я поднырнула под его свободную руку, чтобы помочь удержать равновесие. — От тебя приятно пахнет. Хейз усмехнулся. — От кого угодно будет пахнуть приятно по сравнению с твоим перегаром. — Эй, полегче. Я съел мятную конфету. — В мире нет такой конфеты, которая заглушила бы твое амбре. Кое-как мы с Хейзом подняли Калдера по лестнице и довели до спальни. Он с глухим стоном рухнул на матрас. Хейз наклонился и взял его за ногу. — Сапоги я с тебя стяну, но если думаешь, что я буду снимать с тебя джинсы, то даже не раскатывай губу. — Не хватай меня за задницу. Я не смогла сдержать смешок. Калдер прижал ладонь к голове. — Комната плывет. — Еще бы она не плыла, — отозвался Хейз, когда первый сапог наконец поддался. — Хейз, — шепнула я. — Мне кажется, нельзя оставлять его одного сегодня. Вдруг ему станет плохо? Хейз поморщился, стягивая второй сапог. — Наверное, ты права. Черт, а у меня ведь завтра рабочая встреча за завтраком в семь утра. Только этого не хватало. — Я могу остаться, — слова вылетели быстрее, чем я успела подумать, насколько это разумно. — Мне на работу только завтра вечером. Он внимательно посмотрел на меня. — Уверена? — Абсолютно. Со стороны кровати донеслось похрапывание. Я удивленно вскинула брови. — Он что, заснул прямо так, свисая с кровати? — Похоже на то. — Давай помогу уложить его нормально. Мы взяли Калдера каждый за ногу и развернули так, чтобы он хотя бы целиком поместился на матрасе. Он на секунду сбился с дыхания, но храпеть не перестал. Хейз покачал головой. — Ты точно справишься? — Точно. Иди домой к невесте. — Ладно. Я запру дверь, когда буду уходить. Если что, пиши. Я подошла к комоду Калдера и взяла запасную связку ключей. — Вот ключ от верхнего замка. — Спасибо, — он быстро обнял меня. — Люблю тебя, Хэдс. — И я тебя, Бубби. Он ущипнул меня за бок. — Завязывай с этим прозвищем. Я ехидно улыбнулась и выскользнула из его рук. — Никогда. Хейз махнул рукой и пошел к лестнице. Я прислушалась к его шагам, затем к звуку открывающейся и закрывающейся двери и щелчку замка. Я уставилась на спящего мужчину, который вовсю храпел с полуоткрытым ртом. Даже в таком нелепом виде он был прекрасен. Я силой заставила себя отвести взгляд от его лица. |