Книга Право на счастье, страница 34 – Теона Рэй

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Право на счастье»

📃 Cтраница 34

— Спасибо! – Мужчина облегченно выдохнул. – Как вас отблагодарить?

— Помогите Гаскону с бабушкой, он один с трудом справляется. Уля не видит, не говорит и почти не передвигается.

Роберт кивнул.

— Все что угодно, только верните мне приличное лицо!

— Не волнуйтесь, уже завтра вы будете таким же красавчиком, как были.

В комнате повисла тишина. Я, не вовремя осознавшая, что сделала комплимент незнакомому мужчине, прикусила губу. Роберт смущенно хмыкнул, расправил плечи.

— Мое имя Алена, – спешно представилась я. – И мне уже пора.

Я убежала из дома прежде, чем Роберт что-то сказал. Ему, наверное, тоже сделалось неловко, как и мне. Назвать незнакомца красавчиком – верх глупости!

Веселое утро на этом не закончилось. Уже к обеду после очередного похода в лес я устала настолько, что хотелось лечь и не шевелиться, но энергии у ребенка оказалось в разы больше, чем у меня. Чтобы не мучить ни себя, ни ее, я разрешила дочке погулять с сыном Клары, который вчера с таким восхищением смотрел на Веронику.

Когда дети вышли во двор, я проследила, чтобы они оставались на хорошо просматриваемой территории, и растопила камин. Мазь готовилась просто, вообще все легкие лекарства от несложных недугов делаются быстро, и каждый деревенский житель мог бы лечить себя самостоятельно в некоторых случаях, если бы знал, что именно идет в тот или иной отвар. Справочников у отшельников, конечно же, не было, ну а я, дабы не лишаться заработка, даже не думала раскрывать составы. Наверное, зря я так решила. Если бы знала, как часто в Отшельниках получают травмы, собрала бы учеников.

Мазь была готова и упакована в стеклянную банку. Альма почищена, выпотрошена и приготовлена на огне. Свежую рыбку я уложила на тарелку, прикрыла полотенцем. Угощение и лекарство должны произвести хорошее впечатление на Роберта, и, надеюсь, он не покинет деревню слишком скоро. Гаскону нужна хоть небольшая передышка, Роберт может ходить за водой к Шерпу или, например, готовить. А умеет ли он готовить? Судя по тому, как выглядит мужчина, он к плите ни разу в жизни не подходил. Будто аристократ какой-то, честное слово. А что, если и правда аристократ, но его за что-то выгнали?

Я еще сильнее задумалась о причине появления Роберта в нашей деревне. Ну не могла поверить в то, что он просто так, по своей воле, отказался от благ цивилизации. Я бы ни за что не отказалась, если бы жизнь не вынудила.

Вероника и Сэт шли за мной, но на приличном расстоянии. Я все время оглядывалась на них, радовалась тому, что дети поладили. Никак не ожидала встретить по дороге Шерпа. Староста нес в руках корзину, полную грибов, которые я уже видела у Михея. Хотела и старику сказать, что они ядовиты и есть их нежелательно, последствия могут быть непредсказуемы, но он глянул на меня так зло, что я промолчала.

— Завтра утром собрание, – вдруг сказал он, когда я уже заходила во двор к Уле.

Сердце рухнуло в пятки. Я вздернула подбородок повыше и спросила:

— По какому поводу?

— По поводу твоего изгнания, конечно. Кому ты здесь нужна-то?

— Многим, – хмыкнула я, но Шерп уже не слышал.

Ко мне подскочила Вероника:

— Мам, он про что?

— Ничего такого, дочка, все хорошо, – дрогнувшим голосом ответила я. – Играйте, я отдам мазь и выйду.

На моей стороне Клара, Михей и, наверное, Роберт. Остальным и вовсе до меня нет никакого дела, и я надеялась, что Шерп не сможет убедить людей отказаться от единственной целительницы.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь