Книга Случайная попаданка для дракона. Академия Лоренхейта, страница 84 – Алена Шашкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Случайная попаданка для дракона. Академия Лоренхейта»

📃 Cтраница 84

Я сжимаю кулаки, чувствуя, как огненная магия внутри меня набирает обороты, потому что не имеет выхода: на руках наручники. Заставляю себе как можно сильнее расслабиться и дышать глубоко и медленно.

Иргания осматривает зал, бросает взгляд на часы и продолжает:

— Но только по-настоящему детальное расследование позволило мне заподозрить, что все намного сложнее, — она выкладывает перед судьей бумаги. — Профессор Ксавье шантажировал подсудимую и требовал от нее изготавливать зелье определенного состава. А потом, игнорируя ее предупреждение, что его можно использовать только с успокаивающим ингредиентом, выдавал их определенным студентам, которые, спустя некоторое время теряли контроль. Вот тут исследования пузырьков и состав.

— Позвольте, — вмешивается Альберт. — Но нет никаких доказательств, что это не Алессандра давила на Данте Ксавье, чтобы он выдавал зелье студентам. Все прекрасно знают, насколько госпожа Орвелл не любила нестабильных.

— Так зачем она тогда помогла им сбежать, Ваше Высочество? — спрашивает Иргания.

С ходу Альберт не успевает ничего придумать, потому она продолжает.

— В кабинет и лабораторию магистра Орвелл были проникновения человека с нестабильной магией, — выкладывает еще бумаги. — И в кабинете было заложено смертельно-опасное заклинание.

У меня по спине пробегает холодок, а потом я вспоминаю, что после того, как подслушала разговор Ксавье и принца, так туда и не добралась больше. Неужели если бы пошла, уже бы не вернулась?

— Служанка Алессандры пострадала, когда заходила в спальню, — Иргания достает еще одну бумагу. — Кто-то целенаправленно пытался избавиться от магистра Орвелл. Ваша честь, вам не кажется это странным? Особенно после того, как профессор Ксавье все еще не пришел в нормальное состояние и не может быть допрошен?

— Это манипуляция! — возмущается принц. — К тому же это может быть выгодно кому угодно, Алессандру не любили ни коллеги, ни студенты. А разве вы, гера Дроуфор, не пытались сами скомпрометировать госпожу Орвелл?

— А теперь я представляю ее защиту, Ваше Высочество, — и снова Иргания словно гасит эмоциональное нападение принца. — И полностью уверена не только в ее невиновности, но и в неверном решении комиссии, направленном на достижение корыстных целей.

— Вы сейчас пытаетесь обвинить меня⁈ — Альберт вскакивает с места, гневно сверкая глазами. — Ваша честь, прошу отметить факт попытки оговора!

Судья удивленно смотрит на принца, а потом хмурится и произносит:

— Гера Дроуфор ничего про вас не говорила, Ваше Высочество, с чего вы взяли?

— С того, что только виновный может сразу подумать, что обвиняют его, — слышится до боли в груди знакомый бархатный голос Эриана.

Он появляется практически из ниоткуда в тени между двумя окнами, держа в руках записывающий цветок.

— Взять его! — вскакивает с места принц. — Главный предатель!

— Не так быстро, — усмехается ректор, проводит по воздуху рукой, а в следующий момент оказывается уже непосредственно рядом с Ирганией. — Ваша честь, я никуда не убегаю, хотя имею все возможности, потому прошу меня выслушать. Я знаю, кто настоящий преступник.

Глава 47

У меня перехватывает дыхание. Что он тут делает? Зачем⁈

Хотя я, конечно, понимаю, зачем. Я бы тоже не задумываясь сделала так же ради него. Но нужен ли такой риск? Что будет с детьми? Что если Эриана не будут даже слушать и тут же арестуют?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь