Книга Взрывная истинная для декана. Академия Лоренхейта, страница 64 – Алена Шашкова

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Взрывная истинная для декана. Академия Лоренхейта»

📃 Cтраница 64

Я бросаю взгляд на одинокую кровать, которая сейчас кажется крайне узкой, а нас ведь двое… Натягиваю плащ и снова смотрю на обнаженный торс Вальгерда. Несмотря на смену поведения дракона, его физическая форма не перестала привлекать меня, и мысль, что мы будем спать рядом, вызывает очень неоднозначные мысли, но совершенно однозначные ощущения в теле.

Вальгерд проверяет матрас, переворачивает его, вытряхивая изрядное количество пыли, и прикрывает пледом, который он нашел в сундуке. Не сказать, что плед выглядит как новый, но спать на нем будет явно приятнее, чем на голом сене.

Я собираюсь встать, чтобы перейти на кровать, но Вальгерд снова оказывается рядом, подхватывает на руки и аккуратно укладывает. На мгновение мне кажется, что он перестал на меня злиться, но… Как только я оказываюсь на кровати, Вальгерд тут же отходит на пару шагов назад и отворачивается.

— Спи, — командует он. — Я буду снаружи.

— Снаружи? Но там же… сыро, темно… и волки?

— Волки? — усмехается Вальгерд. — О, нет. Это хуже, чем волки. Это одно из порождений топей, как то озеро. Но не переживай, они к тебе не сунутся.

Он больше не продолжает спор и уходит. А я остаюсь, сворачиваюсь клубочком и, прежде чем заснуть, долго кусаю губы, думая о том, что нельзя быть такой наивной и размякать от одного случайного поцелуя. Пусть даже моего первого.

Всю ночь меня мучают невнятные видения. Тени, звуки, мороки. Они кружат, куда-то зовут меня, я задыхаюсь и бьюсь в отчаянии. До того момента, как меня окутывает ароматом можжевельника и уютным теплом. “Спи, Лисси… Я удержу всех тварей подальше. Обещаю”.

Когда я утром открываю глаза, рядом никого не оказывается. Ну конечно, глупо было думать, что это было на самом деле.

Сквозь щелки в забитых окнах в домик просачивается дневной свет, а плед рядом пахнет… Хвойным ароматом можжевельника и терпким — крепкого чая.

— Вставай, — Вальгерд выкладывает на стол горсть ягод, но не смотрит на меня. — Я знаю, куда нам идти.

Глава 38

Знает? Откуда? Но спросить я не успеваю, Вальгерд снова выходит, а в ногах у себя я обнаруживаю свою сухую форму. Значит, он все же был внутри, пока я спала. Ох, надеюсь, я не раскрывалась, и он не видел из-под плаща ничего… лишнего.

Наскоро одеваюсь, кое-как причесываю пальцами волосы и, вернув на плечи плащ, пытаюсь встать. Нога, перевязанная Вальгердом, ноет и болезненно реагирует на то, что я переношу на нее вес.

Но, тем не менее, у меня получается пройти пару шагов, и я сажусь за стол. Быстро проглатываю два небольших вареных яйца, стараясь не думать о том, чьи они, потом съедаю принесенные ягоды и запиваю ароматным чаем с чабрецом.

— Я рад, что ты готова, — Вальгерд возвращается в домик и подходит к столу, склоняясь над картой.

Рубашка, которая вчера служила для него своеобразным мешком для грибов, сегодня почти идеально отстиранная уже надета на мощное тело. Но даже так я не могу отвести взгляда от плеч и мышц рук. Наверное, потому, что знаю, как они выглядят на самом деле.

Только сейчас понимаю, что вчерашний полумрак полностью скрывал от меня шрамы, которые я видела на спине Вальгерда, а он сам ни разу не повернулся так, чтобы пламя выхватывало их из темноты.

— Ты же смотрела эту карту вчера? — его вопрос не требует ответа, но я все же киваю. — Она очень подробная, но на ней нет указаний, куда двигаться.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь