Книга Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание, страница 87 – Анна и Валентина Верещагины

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание»

📃 Cтраница 87

Если честно, после аварии я невзлюбила такие книги, но читала из-за любопытства. Возможно, здесь они чем-то отличаются от романов из моей реальности.

До смешного выглядит.

Я, попавшая каким-то образом в роман, читаю любовные романы... Вдруг меня снова угораздит переместиться?.. Ха-ха!

Что ж, любовные романы в сто крат лучше, нежели скучные книги из библиотеки этого особняка.

— Сколько вы уже прочитали?

Я медленно листала страницы. Сюжет был весьма скучноват, но я должна дочитать до финала, чтобы, на всякий случай, быть готовой ко всему!

«Стук в дверь».

— А? Мисс, похоже, пришел герцог.

Переведя взгляд на Эмму, а затем за окно, я, приглядевшись, увидела на карете герб семьи Монро.

Хм... Странно, что он тут забыл?

Я закрыла книгу и положила её рядом с собой на софу.

— Вы сказали, что Билла нет дома?

— Конечно, госпожа, но Его Светлость приехал к вам...

Я задумалась.

Не нравится мне всё это... Попахивает жареным.

— Хорошо, пусть подождет в гостиной у меня. Я переоденусь.

Быстро сменила домашний халат на легкое изумрудное платье, что оборками струилось к полу, и, надев на голову простой на вид бархатистый ободок, я вышла в гостиную.

Ноа встал с кресла, когда я вышла из покоев.

— Ваша Светлость... — присев в реверансе. — Что заставило вас появиться в моей скромной обители в столь поздний час?

Я знаю, что могу разговаривать со своим женихом без обременяющих формальностей, однако... От вредности и желания позлить мужчину не так-то просто избавиться.

— Диана. — осуждающе глянул на меня он, но на лице промелькнула тень ухмылки.

Он понял мои вредные порывы и отнесся к ним снисходительно-понимающе.

— Ты прекрасно выглядишь. У тебя все хорошо?

— Да, Ваша Светлость.

Обойдя диван, я приземлилась в ближайшее кресло, с противоположной стороны от мужчины.

— Как твои успехи в развитие бизнеса?

— Прекрасно.

Ноа на минуту смолк.

— Это всё, что вас интересует?

— Не совсем... Диана, ничего ведь странного не происходило в последние дни?

— Мм... Нет.

Ну точно! Он уже в курсе.

Без слов стрельнула взглядом на стоящих неподалеку служанок, а в частности на Глорию.

Девушка с лицом-кирпичом молчала.

— Вас интересует что-то конкретное?

Находясь в гостиной, наполненной тишиной, и смотря друг другу прямо в глаза, мы оба молчали.

Несмотря на то, что мы оба прожили самый обычный день, этот разговор был определенно странным для служанок.

Однако между нами — теми, кто говорил странности, и теми, кому приходилось их выслушивать, — не возникало никакого волнения.

Я подозревала, что Ноа примчит ко мне, когда узнает, что я навещала Феликса. Но не так же скоро...

Ну, Глория... Ну, паразитка!

Герцог жестом подал знак прислуге покинуть помещение, и те, удивившись моему согласному кивку, удалились.

Ноа приблизился ко мне, сидящей в кресле.

Когда его палец на долю секунды коснулся моей щеки, перемещаясь к затылку, отбрасывая назад волосы, все мое тело начинало покалывать. Я могла только молча наблюдать за его движениями, но и Ноа внимательно прошелся по мне взглядом.

— Я вижу, ты цела и невредима.

Его голос звучал ободряюще, когда он не увидел на моем лице, шее и приоткрытых плечах никаких отметин.

— Да, я уже говорила тебе.

Вот только теперь его губы плотно сжались, а в глазах не отражалось недавней смешинки. Это выглядело настолько пугающим, что по телу пробежала дрожь.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь