Книга Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание, страница 26 – Анна и Валентина Верещагины

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Игра на выживание»

📃 Cтраница 26

— И? Это всё, что ты хочешь сказать?

— А что я ещё должна сказать?

Лунный свет, падавший на лицо мужчины, делал его взгляд более холодным, чем обычно.

— Если бы я знал, что последует после твоего появления в банкетном зале в этом... — осматривая меня с ног до головы, он продолжил. — Платье, я бы ни за что не позволил тебе тут явиться.

Удивлению не было предела, но я сделала всё возможное, чтобы скрыть свою злость.

— Мое присутствие в банкетном зале императорского дворца в этот день — обязательно, вам ли этого не понимать.

Я собралась с мыслями и уставилась вперед пустым взглядом, как кукла. Но из-за кобальтовых глаз мужчины, продолжавших пронзать меня насквозь, это стало трудновыполнимой задачей.

— Диана, клянусь, я сдерживаюсь из последних сил, дабы не отправить тебя в особняк маркиза. При этом сопровожу лично до твоей комнаты.

Глава 7.3

Упрямо высвободила свою руку из захвата и бросила на мужчину вызывающий взгляд.

— Однако, я останусь здесь, как мне и полагается. Не понимаю, что я сделала не так, что вызвало у вас такую реакцию?

Ноа выглядел беспокойным и нетерпеливым, в то время как я — безмятежно и расслабленно.

— Вы не выказали никакого недовольства, встречая меня, и на протяжении целого вечера вы даже не подошли.

Монро не нашел ничего, что мог бы противопоставить моим высказываниям. Тем не менее мое спокойное отношение ко всей этой ситуации заметно действовало ему на нервы.

Он сузил глаза, а после решительно приподнял уголки губ.

Не составило труда распознать дальнейшие действия мужчины в отношении меня. Он собирался принудительно увезти вредную меня домой.

Но почему так внезапно?

Должно же было произойти что-то такое, от чего он так яро начал демонстрировать свою ревность...

И тут до меня дошло.

— Да ты ревнуешь.

— Если ты это поняла, то, прошу, не заставляй меня ревновать.

Не сдержавшись, я начала игриво смеяться, словно каждое его слово было забавным.

Я определенно иду в нужном направлении!

Грешно не воспользоваться подобным эмоциональным всплеском герцога.

— Что ж, я ещё об этом подумаю.

Вместо привычного холодного отношения от него исходила обжигающая атмосфера, которая слегка возбуждала.

Я медленно протянула к его лицу руку и осторожно начала гладить его черные волосы с этими тягостными мыслями. Тонкие черные волосы приятно закручивались между пальцами.

Я наслаждалась мягким прикосновением, но еще больше его реакцией.

Он тяжело вздохнул.

— Прошу, Диана...

Он не мог сопротивляться моим прикосновениям, и от этого герцог едва сдерживал свою ярость. Похоже, он даже не мог понять, сердился ли он на себя или на меня, но это не имело сейчас никакого значения.

— Герцог, подумайте хорошенько о том, что намереваетесь попросить.

Я ещё раз дотронулась рукой до его щеки и заправила прядь волос ему за ухо, а затем покинула террасу с желанием выпить наконец-то бокал шампанского.

Отпраздновать маленькую победу требуется обязательно!

Проходя по банкетному залу, я увидела несколько танцующих пар.

Эйрин кружила в танце со вторым ферзенским принцем, а также я заметила Катерину Пур, танцующую с Генрихом Дель Бланом, что приходиться Биллу другом.

Притаившись в углу, я тихо потягивала шампанское, пока меня не увидел наследный ферзенский принц.

Я застыла, а его глаза расширились.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь