Онлайн книга «Не стоит грубить феям»
|
— Ну, не знаю. Можете друг друга. — А зачем? Я уже начинал злиться на дурацкие вопросы парализованных товарищей. — Зачем, зачем… для порядка. Поняли? — товарищи медленно кивнули. — Вот и отлично. А нам с герцогом пора делать ноги, пока его не хватились. — Теперь вы повезёте меня в укромное место? — с предвкушением уточнил Милош, как будто спрашивал разрешения открыть долгожданный подарок. — Ну, типа того, — потёр подбородок я. — Вот только куда тебя везти, я без понятия. — О, я знаю прекрасное место! — тут же оживился он. — И я с превеликим удовольствием сам буду править телегой. Разумеется, если вы позволите. Это ведь так увлекательно! Мне никогда прежде не доводилось самому подолгу насладиться столь прелестным занятием! Не успел я и слова сказать, как герцог уже вскарабкался на облучок, подхватил вожжи и требовательно похлопал по месту рядом с собой. Мне ничего не оставалось, кроме как забраться следом. Вайорика и Андраш так и остались стоять на опушке с одинаково растерянными лицами. Скрипучая телега, тем временем, покатила прочь, увозя нас неведомо куда. — Слушай, а куда мы вообще едем? — не выдержал я, разглядывая проплывающие мимо деревья. — Это сюрприз, — загадочно изрёк Милош. — Согласитесь, после всего, что вы сегодня для меня сделали, я тоже могу рассчитывать на право приятно удивить вас. Я подумал, что лучше бы он снял проклятие, вместо всяких там удивлений, но вслух только неопределённо угукнул. Дальше мы ехали молча. Герцог то и дело поглядывал на меня с таинственной полуулыбкой, явно наслаждаясь моментом, а я всё прикидывал в уме сколько времени, осталось до часа Х. От этих подсчётов настроение падало ниже плинтуса. Сегодня мой последний шанс всё исправить, а Милош предпочёл трястись на разбитой тачанке неизвестно где, вместо того чтобы умолять Шарлотту пойти с ним к алтарю. Наконец бесконечная просёлочная дорога всё-таки закончилась, и впереди раскинулось огромное нечто. Зелёная стена из аккуратно подстриженных кустов уходила вдаль и в стороны, разветвляясь на множество узких проходов. Всё это напоминало самый настоящий лабиринт, только вместо кирпича — сплошная листва, утыканная бутонами роз всех мыслимых оттенков. Воздух настолько пропитался их ароматом, что хотелось зажать нос от невыносимой сладости. — А вот и он, — торжественно объявил Милош, останавливая телегу, — тот самый Сад тысячи роз. Как радостно мне вспоминать чудесный день, когда под благостной сенью я впервые увидел вас. Вы помните нашу первую встречу, милая Шарлотта? — А, ну да, — медленно сказал я, пытаясь сообразить, какого рожна мы забыли в этом ботаническом чуде. — Помню, конечно. — Здесь множество укромных рощиц и тенистых аллей, — продолжал Милош, обводя рукой зелёные заросли с видом заправского экскурсовода, — где нас с вами никто не увидит. Чем не подходящее убежище? Ну, логика в этом определённо была, вот только моё внутреннее чутьё нашёптывало, что дело тут не столько в конспирации, сколько в желании парня прогуляться по местам романтической боевой славы. — Ладно, — вздохнул я, спрыгивая с телеги. — Веди, раз уж выбрал. И мы двинулись вглубь зелёного лабиринта. Вскоре розовые кусты сомкнулись за нашими спинами, будто и не было никакой дороги обратно. Мы шли и шли, а солнце всё настойчивее подбиралось к полудню. |