Книга Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть, страница 174 – Анна и Валентина Верещагины

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Ещё одна жизнь злодейки. Не на жизнь, а на смерть»

📃 Cтраница 174

Поцелуй был мягким и нежным поначалу, однако нарастающий пыл распяливал нас обоих, и теперь мы целовались как в последний раз.

Когда желание, захлестнувшее нас обоих, как приливная волна отступило, я ощутила, как всё это время обвивала руками шею ферзенца, прижимается к нему губами. Мы медленно разомкнули губы, но по-прежнему находились очень близко друг к другу.

— Думаю, нам стоит остановиться здесь, если не хотим, чтобы мы зашли слишком далеко, — произнес Карлос, ослабляя объятия.

— Да...

Я сошла с ума.

Я чувствую себя разочарованной из-за этого.

Нам точно нужно остановиться на этом. И хотя мы так решили, никто из нас даже не шевельнулся, и по-прежнему стояли очень близко друг к другу, словно не зная, как остановиться.

Я понимала, что не знаю, как завершить наш разговор, и спросила то, о чем когда-то спрашивала его:

— Почему я? Почему на меня пал твой взор?

— Потому что это должна быть ты.

Всё равно не могла понять эти его ответы. Однако теперь же я чувствую, как у меня болит сердце, потому что я хочу мужчину, который стоит передо мной несмотря ни на что. Слишком редким является шанс повстречать того, кто близок твоей душе, пройдя массу препятствий, вставших на пути.

Затем в моем поле зрения появилась Пенелопа, покинувшая карету.

— Будь осторожен.

Мужчина протянул руку и коснулся моей щеки.

— Делай что собиралась. Тебя защитят. Как только закончу с делами — тут же вернусь к тебе.

Карлос покинул меня так же тихо, как и прошептал последние слова прощания.

Вместо лакированных ботинок на красную ковровую дорожку центрального входа ступили грубые кожаные сапоги. Темно-синий плащ, накинутый на плечи, развевался после каждого сдержанного шага.

Карлос, снимавший накидку, в момент обнажения меча больше походил на опытного воина или даже жестокого мясника, нежели на дворянина.

Местом назначения был Акрос, и сцена, где должна была свершиться вендетта, была полностью готова.

— Наша кровавая пьеса начинается.

* * *

Паника и крики перепуганных служанок и придворных дам разносились по коридорам королевского дворца.

Белокурая Эйрин, очнувшись ото сна, первым делом выглянула в окно. На заснеженной улице было не то чтобы неспокойно, там царил хаос.

— О богиня… — зажимая себе руками рот, девушка отступила на несколько шагов назад.

«Тук-тук-тук!..»

Дарсийка испуганно обернулась на грохот.

Кто-то безостановочно барабанил в её запертую дверь.

— Эйрин!

Распознав знакомый голос, она стерла шелковым рукавом своего ночного платья слезы со щеки и отворила дверной массив.

Там, за ним, стоял взлохмаченный и распаленный Декстер. Щеки его покраснели, а прерывистое дыхание говорило о том, что юноша без передышки бежал.

— Ваше Высочество?.. Что происходит? Т-там люди за окном и…

Быстро заперев дверь, он схватил девушку за руку, уводя в глубь комнаты.

— Эйрин, тебе нужно бежать! Срочно.

— Что? Но как? Куда?..

Декстер впопыхах распахнул дверь в гардеробную и выхватил первый попавшийся, как он думал, плащ, но это оказалось что-то иное — неподходящее. Разбрасывая и перебирая гардероб дарсийки, он наконец принялся объяснять:

— Эти подлые предатели-дикари — ферзенцы! Они обманом проникли за стены замка и устроили кровавую баню! Они хотят захватить власть и подчинить себе мою страну!

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь