Книга Веятари, страница 74 – Велл Матрикс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Веятари»

📃 Cтраница 74

Императрица веятэ обитала в малом дворце, который ничуть не соответствовал своему названию. Величественное огромное здание, при взгляде на которое меня посетила только одна мысль — как тут жить? Заблудиться же можно. А сколько нужно людей, чтобы поддерживать его чистоту и порядок? Это ведь толпа вокруг постоянно, никакой личной жизни. И ради чего?

Впрочем, на последний вопрос я быстро получила ответ.

Уже бывавший здесь Лиар проводил меня к парадным дверям, за которыми в просторном холле толпились разодетые веятэ со своими спутниками. Я, удивившаяся было, что наше приглашение никто не проверил, довольно быстро рассмотрела, почему гости дворца не торопятся покидать холл. Приглашения все же проверяли, просто дальше — видимо, перед бальной залой. С одной стороны, забота о гостях, чтобы на улице не стояли в ожидании. С другой — поразительная беспечность, сюда же кто угодно может зайти.

Хотя едва ли кто решится связываться с веятэ.

Глядя на приглашенных, я поняла, зачем императрице такой огромный дворец. Чтобы всех нас вместить, ведь балы проводятся регулярно, пусть даже приглашают далеко не всех веятэ. Интересно, кто оплачивает эти праздники? Впрочем, продажа т-сфер очень выгодна, и, владея гильдией веятэ, императрица может позволить себе кутить. Если, конечно, доход идет прямиком ей.

От посторонних мыслей меня отвлекли шепотки, расползающиеся вокруг меня, как круги по воде. Веятэ смотрели на меня — с возмущением, презрением, недовольством — и шептались между собой, наверняка обсуждая мой внешний вид, а может, и происхождение. Скорее всего, известие о том, что на императорский бал приглашена простолюдинка, уже давно разнеслось среди моу. Вот только меня совсем не трогали ни шепотки, ни взгляды, я была к этому готова. И даже посмеялась про себя: хоть и аристократы, а сплетничают не хуже торговок на ярмарках.

При этом, как бы ни морщили они свои аристократические носики, ничего поделать с моим присутствием здесь не могли. Я приглашена самой императрицей, так что нахожусь среди них с полным правом. А их высокомерие не позволит ни одной из них заговорить со мной, даже чтобы оскорбить.

Меня это полностью устраивает.

Толпа не редела, на смену покинувшим холл приходили вновь прибывшие, но мы с Лиаром все же продвигались ко входу в бальную залу. Мой атари сопровождал меня с непроницаемым видом, ничем не выдавая, насколько задевает его гордость такая веятэ, как я. Казалось, ему безразлична реакция других веятэ на мое появление, но я уже достаточно хорошо его знала, чтобы понимать, насколько он не спокоен. И мысленно гордилась его выдержкой, одновременно остро сочувствуя. Это мне безразличны все эти моу, а для него они — привычный круг общения, теперь от него закрытый. Из-за меня в том числе. Не я сделала его изгоем, но с безродной веятэ ему в свет не вернуться.

Как жаль, что нельзя проигнорировать императорское приглашение. И я очень надеюсь, что этот визит в императорский дворец будет последним.

Когда мы подошли к распорядителю — или как там называлась эта должность — он смерил меня непроницаемым взглядом и проверил приглашение особенно тщательно. Но все же изобразил улыбку и приветствие, распахивая перед нами внутренние двери. За ними оказался небольшой коридор, который и привел нас в бальную залу.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь