Онлайн книга «Дракон-картограф для попаданки»
|
Убрала паспорт и достала последнее, что было в сумочке – записку. “Поздравляем с прибытием в Годер! Эта страна принадлежит людям, но Леория – драконам. Этот город носит название Замтлер. Не советуем никому рассказывать о том, кто ты на самом деле. Понимание и знание местных языков было заложено тебе при перемещении. Для того, чтобы получить дальнейшие инструкции, ты должна ровно в семь вечера зайти в таверну “Кроличья нора” и занять столик номер семь. И не уходить до тех пор, пока не подойдет наш человек”. Дальнейшие инструкции… Еще раз недоуменно огляделась по сторонам. Здесь сказано, что в таверну я должна зайти ровно в семь… Но сколько сейчас времени? Оказалось, что у меня на груди висели часы на цепочке. Шесть часов. Это значит, что у меня еще час, чтобы найти таверну. — Простите! – я подошла к случайной прохожей, полноватой женщине в кружевном платье и такой же шляпке. – Я приехала в город из Леории… Ничего здесь не знаю. У меня назначена встреча в таверне “Кроличья нора”, но я совершенно не знаю, где она находится. Женщина недовольно поджала губы. — Драконица, значит, если из Леории? Чего искать-то таверну эту, вон она! Женщина кивнула на яркую вывеску с изображенным на ней ушастым, а я поняла, что сглупила. Для начала нужно было хоть немного осмотреться. А потом уже приставать к местным. Таверна была близка. И все же, нужно было где-то провести оставшееся время. Я не знала, куда идти, чтобы не потеряться и не сбиться, а потому просто побродила по улице пройдя от ее начала до самого конца. Заглянула в несколько магазинчиков, но ничего не купила. Когда без двух минут семь снова оказалась у таверны, в нерешительности замерла. И все же меня немного одолевали сомнения. Как себя вести? Я ведь совершенно ничего не знаю ни об этом мире, ни о месте, где оказалась. На мою реплику, что я из Леории, вон, встречная женщина отозвалась весьма пренебрежительно, назвав меня драконицей. Драконы… Это у них местные рептилоиды что ли? Решив, что не буду об этом слишком сильно задумываться, а лучше сосредоточусь на деле, я, набравшись смелости, перешла дорогу и поднялась по ступенькам в таверну. Семь… Я удостоверилась в этом, снова посмотрев на часы. Бряцнул колокольчик. В нос почти сразу же ударил запах тушеного мяса, пирогов и клюквенного морса. Я услышала чей-то веселый смех, громкие разговоры, а еще звуки лютни и приятный баритон какого-то барда. Когда зашла, старалась какое-то время привыкнуть к царящему здесь полумраку, да и вообще атмосфере. Здесь было так… Празднично? А у меня на душе кошки скреблись. Я желала скорее понять, чего от меня хотят взамен жизни моей сестры, и поскорее убраться отсюда. — Вечер добрый, леди! – передо мной присела в книксене девушка-официантка в бардовом платье и фартуке в желто-зеленую клетку. – Позвольте, я провожу вас за столик. — Добрый вечер, – вежливо отозвалась я. – Видите ли, меня интересует строго определенное место. Столик номер семь. Девица кивнула с улыбкой. — У вас встреча с госпожой Меринс? Она ровно в семь каждый день ужинает за этим столиком. Но сегодня, вот, опаздывает. Не слишком понимая, кто такая эта Меринс, я все же утвердительно кивнула. — Да. — Пойдемте. Девушка провела меня за нужный столик. Он оказался как раз у самой сцены, где играл бард. Это был хорошо сложенный мужчина, с каштановыми волосами, с красивой стрижкой и смуглой кожей. Его внешность не была идеальной или смазливой, но все же он очень привлекал внимание. Притягивал взгляд. Впрочем, не только мой. Рядом с мужчиной извивались полуголые танцовщицы, прогибаясь и стараясь, чтобы их формы были ему видны как можно лучше. |