Онлайн книга «Баба Клава против!»
|
— Не успеешь собраться — за шкирку выволоку на улицу в чем есть, и вещей не получишь! — процедил он на прощание и покинул дом, с силой хлопнув дверью. — Прости, хозяйка, но он глава, мы не можем ослушаться! — пряча глаза, произнёс один из них. — К чему вам такой глава, что весь род под удар подставляет? Не дай Создатель, если вас ранят или дети ваши обернуться медведями не смогут, я бессильна буду помочь. Святое озеро подобного не простит. С поклоном удалились они вслед за альфой. Клава, словно обессилевшая кукла, нашла рукой кресло и рухнула в него, растекаясь по ткани спинки и сиденья. Ноги отказывались держать, а нутро сотрясала дрожь, вызванная нервным истощением. * * * Вечером того же дня в трактир, принадлежавший Орсу, наследнику клана бурых медведей и старшему сыну Берта Касса, пришли его бывшие соклановцы. Десять лет назад, покинув родной очаг, юноша бросил дерзкий вызов отцу, и по суровым законам Совета оборотней был заклеймен отщепенцем. Чтобы вернуть себе место в клане, ему предстояло сойтись в жестокой схватке с главой рода — отцом — и занять его место. — Орс! — окликнул его голос, принадлежавший крупному зеленоглазому брюнету. Ветер странствий и времени оставил отпечаток на его лице, но голос остался прежним. Хозяин таверны, погруженный в беседу с одним из посетителей, медленно повернул голову и встретился взглядом с другом детства, молодым, могучим оборотнем. — Беруй, старый друг, неужели это ты? — Орс обнял вошедшего, ничуть не уступавшего ему в мощи. Клетчатая рубашка, казалось, вот-вот треснет под напором вздувшихся рельефных мышц, а черные брюки обтягивали упругие ягодицы и мускулистые бедра. За ним высились еще двое, словно изваянные из камня, атлеты. — Я, Орс, как и в детстве, бегу к тебе со своей бедой, только на этот раз она касается не только меня, но и всего нашего клана. Тень нависла над родом, — тон Беруйя стал серьезным. — Подожди! Ремс! — окликнул юношу-бармена хозяин таверны. — Мне нужно отлучиться. Приготовь нам выпить, закуски и жареных бараньих ребрышек с тарфулями. (Так называли в этом мире картофель.) Юноша кивнул, продолжая разливать эль по кружкам посетителей. — Поднимемся на второй этаж, там потише. Здесь скоро будет не протолкнуться, все возвращаются с работы. Кабинет Орса располагался справа от лестницы. Открыв дверь, медведь пропустил друзей в комнату и вошел следом. — Устраивайтесь поудобнее, — предложил Орс. В комнате было тепло и уютно. В камине весело плясали языки пламени, разгоняя полумрак в аскетично обставленном помещении: три стула, массивный рабочий стол из крепкого дуба, пара навесных полок, книжный шкаф, забитый всевозможными папками, и несколько стульев. Убедившись, что гости устроились, Орс оглядел их. Кроме Беруйя он знал только Кораса, а третий был слишком молод, чтобы он его узнал. — Кораса ты знаешь, а это Милар, сын Рании, если ее помнишь? — представил своих спутников Беруй. — Если бы увидел, возможно, и вспомнил бы, а так прошло десять лет, многое стерлось из памяти. И что же все-таки привело вас ко мне? Ведь не из любопытства вы пожаловали на мою территорию? Тем более, я — отщепенец, и разговоры со мной считаются дурным тоном. Да и знать меня все эти пять лет, что я здесь живу, никто особо не хотел! |