Онлайн книга «Главная страсть снежного лорда»
|
— Это было изготовлено по чьей-то конкретной просьбе? — мягко поторопила я его. — Или… — Я помню, тогда приходил сам декан Сноук, — покивал мастер. — Он принёс мне список артефактов, которые, по его словам, были нужны ему для практических занятий и некоторых исследований. Я изготовил несколько. Это было уже давно. Кажется, ещё в прошлом году. Больше артефактов подобного плана он у меня не заказывал. Вы действительно нашли один у Раскола⁈ — Да, и магия, которая находилась в нём, мешала нормальному формированию резонаров, — кивнула я с самым серьёзным видом. — Это могло стоить многим всадникам жизни. — Какой кошмар! Я не знал, что это может так повернуться. Но как он там оказался? — Заки вынул из нагрудного кармана платок и промокнул им пот со лба. — Это мы и хотим выяснить, — хладнокровно отрезал Дэриан. — Если придётся, вы готовы подтвердить, что передали артефакты декану Сноуку? — Конечно! У меня даже список с его подписью сохранился. И на тот момент они были пустыми. Впрочем, лорд Сноук прекрасно знает, как работать с ними и как наполнить их необходимой магией. Так что я ничего больше с ними не делал. — Получается, Келлан хотел подставить вас, — вздохнул лорд. — Потому что это очень серьёзное нарушение безопасности взаимодействия с Расколами. Либо он рассчитывал, что артефакт не удастся найти. — Я уверяю вас! Ни к чему, что произошло с артефактами дальше, я не имею никакого отношения! Иначе зачем бы я оставил на них своё клеймо! — слегка заволновался мастер. — Мы понимаем, не волнуйтесь, — я осторожно коснулась его плеча. — Просто в нужное время вам необходимо будет подтвердить всё, что вы нам только что рассказали. — И не советую вам никуда уезжать из столицы в ближайшее время, — добавил лорд. — Я понимаю… — слегка понурился Заки. — Неужели всё так серьёзно? — Очень. Прошу вас ни с кем не обсуждать наш разговор. Всё откроется тогда, когда нужно. Тем более, если вы встретите декана Сноука… — Я не видел его очень давно. — И всё-таки. Постарайтесь не проболтаться. Если лорду Сноуку удастся уйти от ответственности, вся вина может лечь на вас. Мастер вздохнул и снова провёл платком по лбу. Да, в таких обстоятельствах кто угодно вспотел бы. Я же надеялась на благоразумие преподавателя и на то, что он воспримет предупреждения Дэриана всерьёз. — Я всё понял, лорд Холдгейд. Можете быть спокойны, я никому не скажу. Но вы будете держать меня в курсе? — Разумеется! На этом мы распрощались с мастером и некоторое время шли по коридору молча, обдумывая всё им сказанное. — Куда мы теперь? — уточнила я чуть погодя. — Известно куда — к его величеству, — со слегка кровожадной усмешкой на губах ответил Дэриан. — Это дело достойно того, чтобы он узнал о нём напрямую. Правда, приёма у его величества пришлось дожидаться довольно долго. Кроме нас, у него, разумеется, было много дел, и я скорее даже удивилась тому, что мы смогли встретиться с ним в тот же день. Беспокойство во мне нарастало. Мы должны были уже отбыть обратно в гарнизон — я постоянно возвращалась мыслями к Ядру, как будто оно даже на таком расстоянии могло звать меня. Дэриан внешне был спокоен, но, судя по его лицу, он тоже не был рад такой заминке, хоть полученная от резонолога информация, безусловно, была очень важна. |