Книга Хозяйка Фамильяров, страница 70 – Тори Блэквуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка Фамильяров»

📃 Cтраница 70

Но однажды он подошёл слишком близко.

Было поздно. Мира задержалась в библиотеке, разбирая старые руны для диплома. Я был с ней, в форме ящера, на столе, среди её конспектов. В библиотеке было пусто, только дежурный маг дремал за стойкой.

Вэллс возник из-за стеллажей бесшумно, как призрак. На нём была та же зелёная мантия с серебряной каймой. Пальцы унизаны перстнями. Улыбка сладкая, как патока.

— Мисс Вэнь, — сказал он, — вы опять работаете допоздна. Это вредно для здоровья.

Мира подняла глаза. Я почувствовал, как её пульс участился.

— Профессор Вэллс. Я просто готовлюсь к диплому.

— Похвальное усердие, — он присел на соседний стул, слишком близко. — Но не хотите ли сделать перерыв? У меня есть редкий трактат по рунам накопления. Восемнадцатый век. Я могу показать его вам в моём кабинете.

— Спасибо, но я лучше здесь.

— О, не стесняйтесь. Мой кабинет совсем рядом. И там намного уютнее, — его рука скользнула по столу, почти касаясь её пальцев. — Я мог бы помочь вам с дипломом. Индивидуально. Вы знаете, у меня обширные познания в области драконьей магии...

— Профессор, — Мира отдёрнула руку. — Я ценю ваше предложение, но у меня уже есть наставник.

— Ах да. Ваш... магический партнёр, — Вэллс улыбнулся ещё шире. — И где же он сейчас? Почему он не с вами?

Я спрыгнул со стопки книг и приземлился на стол прямо перед Вэллсом. Расправил крылья. Выпустил струйку дыма из ноздрей. Мои глаза горели янтарным огнём, и я знал, что сейчас выгляжу не как милый домашний ящер, а как то, чем я был на самом деле. Дракон. Пусть маленький, но дракон.

— Я здесь, — произнёс я мысленно, но так, чтобы Вэллс услышал. —Всегда здесь.

Вэллс замер. На его лице промелькнуло удивление, быстрое, почти незаметное, но я успел его заметить. Он не ожидал, что я могу говорить. Не ожидал, что я могу угрожать.

— Лорд Игнис, — сказал он, быстро возвращая самообладание. — Прошу прощения. Я не хотел мешать.

— Вы не мешаете. Вы уходите.

Он посмотрел на меня. В его светло-серых глазах мелькнуло что-то тёмное. Что-то, похожее на ненависть.

— Что ж, — сказал он, вставая. — Не буду настаивать. Доброй ночи, мисс Вэнь. Лорд Игнис.

Он ушёл. Его шаги стихли. Запах, маслянистый, сладковатый, ещё несколько секунд висел в воздухе, а потом растаял.

Мира выдохнула. Её руки дрожали.

— Спасибо, — прошептала она.

— Он больше не приблизится, — сказал я. —Я не позволю.

— Ты не всегда будешь рядом.

— Буду. Всегда.

Она грустно улыбнулась.

— Ты не можешь быть со мной каждую секунду.

— Могу. И буду. Пока угроза не исчезнет.

Я забрался на её плечо и обвил хвостом её шею, как шарф, только живой и тёплый. Она погладила меня по голове.

— Ладно, — сказала она. — Пойдём домой. Здесь больше небезопасно.

Мы вышли из библиотеки. В коридоре было пусто и темно. Только редкие магические светильники отбрасывали бледный свет на каменные стены. Я сканировал пространство, запахов не было. Ни Вэллса, ни его сообщников. Пока чисто.

Но я знал: это только начало.

*****

Дома, когда Мира уснула, я перекинулся в человеческую форму и встал у окна.

Ночь была тёмной. Луна спряталась за тучами. Где-то далеко, за городом, за лесами, за горами, прятался древний враг, который ждал своего часа. И его агенты были здесь, рядом, в Академии, в городе, в тенях.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь