Книга Хозяйка Фамильяров, страница 48 – Тори Блэквуд

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Хозяйка Фамильяров»

📃 Cтраница 48

Мы вернулись к Ксандеру. Элли церемонно представилась, и он ответил ей с той изысканной, чуть старомодной вежливостью, которая выдавала его возраст лучше любых документов. Он поцеловал ей руку, и я заметила, как Элли чуть не растаяла на месте.

— Ты целуешь руки всем подругам своей хозяйки? — прошептала я, когда мы отошли.

— Только тем, кто не задаёт лишних вопросов, — ответил он мысленно. —И тем, кто обещал хранить секрет. Элли не проболтается. У неё хорошая аура.

— Ты читаешь ауры?

— Я дракон. Я читаю всё.

Мы вошли в главный корпус. В холле было людно, как всегда в середине дня. Студенты толпились у расписания, обсуждали оценки, готовились к лекциям. Запах старых книг, магических реактивов и кофе из столовой смешивался в знакомый коктейль «академической жизни».

Ксандер остановился посреди холла. Его голова медленно повернулась, обводя взглядом помещение. Я видела, как его ноздри чуть расширились, он вдыхал запахи, считывал ауры, впитывал информацию. Для него это было как войти в музей, где все экспонаты связаны с его прошлым.

— Здесь пахнет старой магией, — сказал он мысленно. —Очень старой. Я чувствую следы заклинаний, которые не использовались уже триста лет.

— Это из-за библиотеки. Там хранятся древние манускрипты.

— Я хочу туда.

— Позже. Сначала на кафедру Артефакторики. Мне нужно показать профессору Моргану черновики диплома.

Мы направились по коридору налево. Я шла быстро, надеясь, что мы не встретим никого из моих преподавателей. Но, разумеется, удача была не на моей стороне.

— Вэнь! — раздался голос из-за угла.

Я замерла. Профессор Морган собственной персоной выплыл из дверей кафедры и направился к нам. Сухой, как древний манускрипт, старик с седыми бровями и вечно поджатыми губами. Тот самый, который поставил мне двойку.

— Профессор, — пробормотала я, чувствуя, как внутри всё сжимается. — Я как раз шла к вам...

Но Морган меня не слушал. Он смотрел на Ксандера. Его глаза, выцветшие, но всё ещё острые, впились в моего спутника с интенсивностью, которую я никогда не видела у пожилого профессора. Он замер. Побледнел. А затем произнёс то, от чего у меня кровь застыла в жилах.

— Не может быть, — прошептал он. — Ксандриэль?

Ксандер снял очки. Его янтарные глаза встретились с глазами профессора.

— Морганус, — сказал он. — Ты постарел.

Я переводила взгляд с одного на другого. Морганус? Профессор Морган — Морганус? Они знают друг друга?

— Вы... вы знакомы? — выдавила я.

— Знакомы, — Ксандер чуть усмехнулся. — Профессор Морганус Линн был моим учеником. Около... сколько лет прошло? Шестьдесят? Семьдесят?

— Семьдесят три года, — прошептал Морган. — Я думал, вы погибли. Все думали, что вы погибли.

— Я спал.

— Пятьсот лет?

— Примерно так.

Морган медленно, словно боясь, что видение исчезнет, подошёл ближе. Он был ниже Ксандера почти на голову, но сейчас казался ещё меньше, сгорбленный, потрясённый, похожий на человека, который увидел призрака.

— Как? Как вы выжили?

— Долгая история. Но если вкратце, благодаря твоей студентке, — Ксандер положил руку мне на плечо. — Мира нашла меня и... помогла восстановиться.

Морган перевёл взгляд на меня. В его глазах читалось сложное чувство, смесь недоверия, потрясения и чего-то ещё. Чего-то похожего на уважение.

— Вэнь, — сказал он. — Вы... вы спасли Ксандриэля Игниса?

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь