Онлайн книга «Сладкие булочки мадам попаданки»
|
В зале раздается приглушенный ропот. Даже стражники переглядываются. Филипп издает смешок. Истерический. — О, как удобно! Вчера, говоришь? Как раз в тот день, когда я решил слегка поджарить вас обоих? Как же так вышло, что твоя жена – магичка, но никто об этом раньше не знал? — Вам-то, Ваше высочество, это должно быть известно лучше всех, – парирует Алан, скрещивая руки на груди. – Магия иногда проявляется у обычных людей во время смертельной угрозы. Это редкость, но такие случаи неоднократно описаны. В критических ситуациях, уважаемые господа, иногда случается невероятное. При совпадении множества непредсказуемых факторов и толики удачи, при угрозе смерти, в человеке может проснуться магия. Филипп открывает рот… и тут же его закрывает. Я слышу, как кто-то из стражников тихо переговаривается: — Да, такое бывало… Помнишь лорда Гаверста? У него магия проснулась, когда на него медведь напал на королевской охоте. — Ага, и барон Лассет. Стрелу отвел, помнишь? Когда мы… Но не успевает договорить, но все равно стражники согласно кивают. Видимо, такое действительно бывает. — Это не одно и то же! – взрывается Филипп. Его лицо заливает краснота, но это уже не гнев – это паника. Глаза бегают из стороны в сторону. Алан выдерживает паузу и произносит: — Мы выжили благодаря Элис. Да, магия у нее есть. Но не потому, что она скрывала ее годами, а потому что вы, ваше высочество, поставили ее перед выбором: погибнуть или спастись. Так что, если вы хотите обвинять ее в использовании магии, можете винить только себя. Я моргаю. Подождите-ка… Что? Я смотрю на Алана, но он не поворачивает головы, сосредоточенно глядя на капитана стражи. — Вы можете, если пожелаете конечно, – он учтиво склоняет голову набок, но в голосе я слышу скрытую угрозу, – проверить ее на наличие магии сейчас. Вероятно, капитан стражи угрозу тоже слышит, потому что не трогается с места, несмотря на то, что Алан делает приглашающий жест в мою сторону. Одновременно с этим произносит: — Возможно, артефакт покажет её наличие, и я посчитаю это счастливым итогом совсем несчастливого случая. Но ранее я уже проверял тогда еще будущую жену артефактом, и он показал полное отсутствие магии. Считать ее магичкой, скрывающей свои способности я не считаю возможным. В комнате виснет напряженное молчание, все обдумывают слова главного дознавателя королевства. — И, – продолжает он, – я уже подал ходатайство Его Величеству о сдаче Элис магического экзамена. Филипп делает резкий вдох, словно его только что ударили в живот. — Что? – сипло выдыхает он. — Если она пройдет испытание, – а она, я уверен, пройдет его, поскольку я сам буду ее готовить, – она получит официальное разрешение на владение магией. Я не сразу понимаю о чем говорит Алан. Неужели о том, что он вдруг на моей стороне? Еще день назад перед пожаром он утверждал обратное. Я еле сдерживаюсь, чтоб не дать сорваться с языка вопросу о том, когда же все изменилось. Филипп, который только что сиял уверенностью, теперь выглядит так, будто ему на голову свалился кусок потолка. и несколько оглушил его, и спесь сбил заодно. — Н-но… – он моргает, пытаясь придумать ответ, но выходит только жалкий писк. Капитан стражи выпрямляется. — Если ходатайство подано, – медленно говорит он, – то у нас нет оснований для ареста. |