Книга Мой жестокий Дракон. Искушение пламени, страница 69 – Виктория Миллс

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Мой жестокий Дракон. Искушение пламени»

📃 Cтраница 69

— Ты дракон, Лира, — ответил он, словно напоминая очевидное. — Твоя кровь способна исцелять любые раны.

«Кроме душевных», — почему-то подумалось мне.

Я невольно подтянула колени к груди, чувствуя, как на глаза наворачиваются слезы. Сегодня я слишком многое пережила: сначала люто-волки в тумане, а потом Гарет — оживший кошмар из прошлого.

И я вновь оказалась бессильна.

Не смогла ничего сделать. Не смогла противостоять ему, даже обладая такой мощной магией, как первозданное пламя. И если бы Рэйгар не появился вовремя…

По коже пробежала леденящая дрожь.

Но теперь Гарет мертв. Навсегда.

Я должна наверное испытывать сожаление или скорбь, но не чувствовала ничего подобного. Наверное, это было странно, ведь формально он был моим братом. Мы росли вместе с самого детства, делили одну крышу на двоих.

Кажется, драконьей сути во мне куда больше, чем я могла предположить…

Внезапно Рэйгар подался вперед к костру, налил из небольшого котла в деревянную миску ароматной похлебки и протянул ее мне.

— Ешь, — приказал он, глядя на меня алыми пылающими глазами. — Ты полностью здорова, но тебе нужны силы.

Он злился.

Я чувствовала это, видела по его взгляду. Он неотрывно смотрел на меня, хмуря выразительные брови, а в его волосах у самого лица виднелась алая прядь. Видимо, это последствие моего пламени, которым я ударила его в голову.

Ком застрял в горле.

Я не хотела, чтобы все обернулось именно так. Но Рэйгар собирался добраться до горы Эхаль, заполучить мое пламя, а затем уничтожить людей.

Я не могла позволить этому случиться!

Опустив глаза, я приняла из его рук деревянную чашу — она совершенно не обжигала. Затем взяла ложку и, стараясь занять себя хоть чем-то, лишь бы не смотреть на Рэйгара, принялась есть.

Осторожно коснувшись губами ложки, я попробовала похлебку.

На удивление, она оказалась вкусной.

В наваре плавали кусочки мяса, какие-то грибы, ароматные травы, а сам вкус был густым и сливочным.

Видимо, пока я спала, он успел сходить на охоту.

— Очень вкусно, — тихо произнесла я, зачерпнув полную ложку.

Рэйгар продолжал смотреть на меня, не меняя выражения лица.

— Где ты научился так готовить?

— На войне, — хмуро ответил он, и мой настрой резко изменился.

Ложка застыла в руках. Я медленно опустила миску на колени.

— Рэйгар, я понимаю, что тебе пришлось пережить… — снова заговорила я. Мой голос предательски дрогнул. — Но месть — это не выход. Уничтожив всех людей, ты не утолишь жажду возмездия.

Он смотрел на меня тяжелым, молчаливым взглядом.

И от этого взгляда становилось трудно дышать, а внутри разливался знакомый жар.

Я видела, как на его скулах играют желваки, как вздуваются вены на сильных руках под закатанными рукавами рубашки, как губы сжимаются в тонкую линию.

Тишина давила. Воздух вокруг словно стал гуще, тяжелее.

— Рэйгар…

— Ты сбежала от меня, — вдруг жестко произнес он, перебив. — Я просил этого не делать.

Он смотрел прямо на меня. В его глазах пылало алое пламя, отражаясь в полумраке пещеры, а от него самого исходила необузданная сила и ярость.

Глава 45

Я оказалась в пещере наедине с самым опасным и неукротимым зверем, который только мог существовать за ее пределами.

И ни одна магическая руна на сводах пещеры не была способна меня защитить.

— Я… — начала было я, но осеклась, сказать было нечего.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь