Онлайн книга «Личный секретарь Его Высочества, или спасибо за развод, дорогой!»
|
2.10.2 — На самом деле я знаю далеко не всё, и про твоих спасителей совершенно не осведомлена, — Анна чопорно поджала губы и принялась пить чай. — Анна, — умоляюще произнесла я и наклонила голову. — Но ты можешь связаться с Клэрмонтом и уточнить у него, — как ни в чём не бывало продолжила Анна, и уголки её губ дёрнулись вверх. На меня она не смотрела, уставившись на языки пламени, что вылизывали бока поленьев в камине. — Думаешь… я могу? Имею право интересоваться? — спросила неловко и убрала руки со стола, спрятав их в складках платья. Я чувствовала, что хочу и должна помочь этой невероятно слаженной паре так же, как они мне. Вот только от мысли, что снова надо говорить с этим могущественным драконом, у меня похолодело в груди. Я представила его пронзительный взгляд, его умение выуживать информацию даже из пауз между словами и видеть правду там, где больше всего хочется её скрыть… Вот уж с кем не хотелось бы разговаривать лишний раз, так это с ним. Между тем, словно подслушав мои мысли, Анна фыркнула и поставила чашку настолько решительно, что я вздрогнула. — Элен, — проникновенно сказала она, и я посмотрела ей в глаза. — Ты личный секретарь Его Высочества. Персона, стоящая выше многих министров и очень на многое имеешь право, уж поверь мне. Она улыбнулась и взяла мою руку в свою ладонь. — Ох, какие они у тебя холодные, — мимоходом удивилась она и продолжила говорить, не сводя с меня глаз. — Ты только что договорилась с самим принцем об уроках магии. Вряд ли он соглашается тратить своё личное время на всех подряд, правда? Вот после этих слов мне стало совершенно неловко. Но Анна ещё недоговорила. В её глазах плясали весёлые искры, а от ладони ко мне шло тепло. — И сейчас. Зная всё это, ты боишься попросить всего лишь Клэрмонта о простейшей услуге? Даже не услуге, а просто об информации? Элен, — она понизила голос и наклонила ко мне голову, — ты выбираешь не те битвы для трусости. Я глубоко вздохнула, как будто собиралась прыгнуть в холодную воду. — Не зверь же он, в конце концов, хоть и дракон, — закончила Анна, отпустила мою руку и потянулась к чайнику. — Тем более, сейчас наш господин адвокат уже не так суров, как раньше. — А ты была знакома с ним раньше? — с интересом ухватилась я за возможность оттянуть неизбежное. — С главной грозой страны? С наёмником, за которым охотилась вся королевская гвардия? За кого ты меня принимаешь? — совершенно искренне возмутилась она, но не успела я извиниться, как Анна горделиво добавила: — Конечно, была! Он нас с Робертино и познакомил. Анна чинно разлила новую порцию чая по чашкам и изящно подняла свою, но, прежде чем сделать глоток, сказала: — Кристалл связи в выдвижном ящике вот того стола, в углу. Я посмотрела в сторону, куда она указала подбородком, и решительно встала. Действительно. Нет ни одной причины, чтобы откладывать этот разговор. «Господин Клэрмонт, это Элен Лерхенфельд. Мне нужно знать о судьбе Франца и Коры», — прокручивала я в голове, пока доставала кристалл. — Леди Лерхенфельд? Какая приятная неожиданность, — услышала я голос Клэрмонта, но изображение не показалось. — Чем обязан? Услышав мой вопрос, он сначала ничего не сказал. Молчание тянулось невероятно долго, но я тоже решила взять паузу. Хотя очень хотелось нервно переспрашивать и уточнять, понял ли он меня. |