Онлайн книга «Рецепт (любовь) по ГОСТу»
|
Черта с два. Вместо оттепели наступил ледниковый период, сдобренный напалмом. Если раньше мы просто воевали за территорию, то теперь это превратилось в олимпийский вид спорта. Причём в дисциплину «Кто изощрённее доведет партнёра до белого каления, не используя нецензурную лексику». — Марина Владимировна, — голос Михаила прозвучал над моим ухом в восемь ноль-три утра. — Я тут наблюдал за тем, как вы режете лук. Завораживающее зрелище. Я не обернулась, продолжая шинковать шалот с пулемётной скоростью. — Вам не нравится моя техника, Михаил? Слишком быстро для вашего восприятия? Картинка смазывается? — Нет, почему же. Техника отличная. Напоминает работу гильотины во времена французской революции. Чик и головы нет. Эстетично. Только вот вы плачете. Я шмыгнула носом. Шалот был злой, как налоговый инспектор. — Это физиологическая реакция на выделение сернистого газа, — огрызнулась я, смахивая слезу плечом. — У меня чувствительные глаза. — А я думал, вы рыдаете от осознания тщетности бытия, — он прислонился к столу, хрустя сушкой. — Или от того, что этот лук умрёт ради соуса, который никто не поймёт. Хотите лайфхак от полярников? — Надеть противогаз? — Нет. Набрать в рот воды и не дышать. Или жевать спичку. Хотя в вашем случае лучше просто не дышать. Кислород целее будет, да и тишина на кухне полезная образуется. Я резко повернулась к нему, сжимая нож. — Михаил, вы сегодня особенно любезны. Вы случайно не спали в холодильнике? От вас веет могильным холодом и сарказмом. — Я спал как младенец, — он широко улыбнулся, и в этой улыбке было столько же тепла, сколько в оскале акулы. — Просто тренируюсь. Говорят, смех продлевает жизнь. А глядя на то, как вы пытаетесь превратить кухню в лабораторию НАСА, я планирую жить вечно. И так было постоянно. Каждую минуту. Каждый час. Мы больше не ссорились по-настоящему. Мы фехтовали. * * * Ситуация накалилась к обеду. Я решила навести порядок в шкафу со специями. До моего приезда там царил хаос: корица лежала рядом с хмели-сунели, а перец чили обнимался с ванилином, что приводило к интересным, но непредсказуемым вкусовым эффектам в сырниках. Я выставила все банки на стол и начала клеить на них стильные, отпечатанные на портативном принтере этикетки: «Cinnamomum verum», «Crocus sativus», «Piper nigrum». Михаил, проходивший мимо с ведром картошки, затормозил. — Это что за шифровки? — он ткнул пальцем в банку с черным перцем. — «Пипер нигрум»? Мы что, вызываем демона? — Это латынь, Михаил. Международный язык науки. Чтобы любой повар, зашедший на мою кухню, понял, что здесь находится. — Любой повар? — он поставил ведро и скрестил руки на груди. — Марина, сюда может зайти только тётя Валя и, если не повезет, сантехник Петрович. Если Петрович увидит надпись: «Пипер», он решит, что это спирт, выпьет и ослепнет. Вы хотите взять грех на душу? — Я хочу порядка! — я приклеила этикетку на банку с шафраном. — А не гадания на кофейной гуще. Вчера я искала зиру, а нашла банку с надписью «Фигня для плова». Это ваша терминология? — Моя, — гордо кивнул он. — И очень точная. Зиру кроме как в плов никуда и не сунешь. А вот это что? Он взял мою драгоценную банку с шафраном. — Crocus sativus, — прочитал он по слогам. — Звучит как диагноз венеролога. «У вас, голубчик, крокус сативус в запущенной стадии». |