Онлайн книга «Разрешаю умереть»
|
Зазвонил телефон, и Рой снова сбросил звонок. — Надеюсь, это не показная добродетельность, – заметил Пью, дослушав рассказ до конца. Его корпоративный новояз постоянно сбивал Грейса с толку, да и сам Пью, похоже, не знал значения подобных фраз. — Это и впрямь влияет на угол зрения. — У окулиста я побывал пару месяцев назад, – шутливо заметил Рой (его телефон пиликнул, давая понять, что на голосовую почту пришло новое сообщение). Пару секунд Пью сверлил его взглядом. — По-твоему, это смешно? Последнее время ты ведешь себя как клоун. — Что смешного может быть в убийстве… сэр? — Думаешь, мы имеем дело с убийством? — На это указывают все улики, – терпеливо ответил Грейс. – Если только у вас нет версии получше. Или, по вашему мнению, я что-то упустил? — Ступай, занимайся делом, – отмахнулся Пью, возмущенный его поведением и, как подумал Рой, собственным недопониманием ситуации. Начальник придвинулся к столу и застучал по клавиатуре, вновь увлекшись чем-то на экране. Разговор окончен. Рой Грейс вышел, притворил дверь и направился к лестнице. Страшно хотелось узнать, кто так настойчиво звонил, но Грейс понимал, что в непосредственной близости от кабинетов главного констебля, его помощника, двух заместителей, а также секретаря и делопроизводителя Пью о приватности не может быть и речи. Наконец, выудив из кармана рабочий телефон, он хотел было нажать на кнопку голосовой почты, но услышал, как кто-то поднимается ему навстречу. На лестнице появились двое мрачных констеблей в форме и белых фуражках дорожной полиции. Грейс узнал обоих, Трандл и Эдвардс. — Сэр, – заговорил Трандл, – нам сказали искать вас на этом этаже. При прошлых встречах полицейский вел себя вежливо и дружелюбно, но сегодня от его тона скрутило живот, будто внутри у Грейса опрокинулось ведро ледяной воды. Древняя полицейская примета: если двое констеблей в белых фуражках стучатся в дверь посреди ночи, добра не жди. Если в первой половине дня – тоже. — Ричард, – произнес Грейс, слыша в голосе нетипичную дрожь. – Здравствуй. «О господи… Что-то случилось с Клио по пути на работу?» — Что… Что привело вас в эти священные пределы? — Надо поговорить, сэр, – ответил Трандл. – Нельзя ли уединиться? Быть может, спустимся? — Да… Да, конечно. Рой проследовал за ними вниз по лестнице. Все трое остановились в коридоре, полном закрытых дверей. Случилось что-то страшное. «Господи, прошу, только не Клио…» — Сэр, сожалею, но ваш сын Бруно стал жертвой дорожного происшествия. Чтобы осознать услышанное, Грейсу потребовалось несколько секунд. — Что? Я высадил его возле школы. Своими глазами видел, как он ушел за ворота. Вы, должно быть, ошиблись. То есть… Не может такого быть. У него уроки с утра до вечера. — По форме одежды мы поняли, что мальчик из школы неподалеку, и учитель опознал его на месте происшествия, сэр. — Опознал? – У Грейса подкосились ноги, и он прислонился к стене. – На месте происшествия? Учитель? Что… Это… Я… Что вы имеете в виду? — На данный момент мы почти ничего не знаем, сэр. — Как… Как… Как он? – выдавил Грейс. — Без сознания, сэр. Его доставили в Королевскую больницу графства Суссекс. — Каким образом он, черт возьми, сбежал из школы? — Простите, но этого мы не знаем. С вами пробовал связаться инспектор Бигз. Мы стали вас искать, и в убойном сказали, что у вас тут встреча. |