Книга Седьмой. Том 6, страница 83 – Максим Зарецкий

Авторы: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ч Ш Ы Э Ю Я
Книги: А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Ы Э Ю Я
Бесплатная онлайн библиотека LoveRead.ec

Онлайн книга «Седьмой. Том 6»

📃 Cтраница 83

Делаю движение кистью и успеваю отбить удар каким-то костяным наростом, брошенным тварью в мою сторону. Даже используя максимально доступную мне скорость, приходится полагаться на возможности духовного клинка. Кручусь волчком возле смертельно раненной твари, каждым движением срезая одну из её конечностей. Даже в таком состоянии химера остаётся невероятно опасной.

«Да когда же ты успокоишься, проклятая тварь?!» — в голове бьётся лишь только эта мысль, использовать что-то серьёзнее первого движения на таком близком расстоянии слишком долго, остаётся только меч и магия. Взываю к стихии земли. Твердь под химерой вздымается вверх, немного подбрасывая раненое существо и отвлекая его, духовный клинок делает сразу несколько стремительных выпадов, целясь в место, которое мне секундой ранее показал Седьмой, обозначая его, как слабое место химеры.

В один момент клинок перерезает его. Существо тут же падает мне в ноги, благодаря чему я успеваю создать сразу с десяток острых шипов на основе магии земли и обрушить их на тварь, пригвоздив её к месту. Не останавливаясь, обрушиваю Одинокого на место, которое по уверениям Седьмого является у химеры нервным центром, сминая его одновременно и чистой магической силы. Одновременно с этим приходится следить за хаотично дрыгающимся конечностям, похоже, всё ещё живущих собственной жизнью. Чувствую, как мимо проноситься что-то очень быстрое, чувство опасности вспыхивает в голове, успеваю в последний момент уклониться, щеку обжигает болью, но и только. Несколько движений клинком и часть всё ещё размахивающих в разные стороны конечностей химеры отлетают, срезанные Одиноким.

— Вот же живучая сволочь, — говорю сквозь зубы, отходя на несколько шагов назад. Пришпиленная острыми магическими клыками к земле тварь продолжает содрогаться конвульсивными движениями, но уже не пытается освободиться и, похоже, находится на последнем издыхании. Без помощи Одинокого справиться с химерой было бы очень непросто. Её сопротивление магии, живучесть и скорость вызывают уважение.

«Эти существа были созданы для противодействия магам, Носитель», — пояснил Седьмой. — «В данном случае, вы видите перед собой базовый экземпляр химеры, которая смогла развиться лишь до первой своей стадии. Было бы куда хуже, если бы мы столкнулись с развитым существом».

«И насколько же они сильны в случае максимального развития?» — не удержался я от вопроса.

«К сожалению, для меня это закрытая информация, Носитель. Однако могу предположить, что в этом случае они могут противодействовать Повелителям Магии».

В этот момент ко мне подбежали несколько охранников каравана, возглавляемых начальником стражи. Они пару секунд пялились на всё ещё умирающую в конвульсиях химеру, пришпиленную к месту, и уважительно покосились в мою сторону.

— Мастер-охотник, почему вы сразу не сказали о своём статусе? — глава охранников почтительно поклонился мне, явно находясь под впечатлением от того, что я совсем недавно показал. — Спасибо вам за спасение нашего каравана. Не думаю, что нам бы удалось самостоятельно решить эту проблему.

— Да, мастер-охотник, спасибо, — к нам подошёл запыхавшийся главный торговец и переведя дух, слегка склонил голову, явно впечатлённый видом умирающей химеры.

Мастер-охотник — это один из высших рангов охотников. Скорее всего, увидев моё сражение с химерой, страж сделал слишком поспешные выводы, впрочем, я не собирался его разубеждать. Не вижу ничего плохого, если они будут считать так, как им удобно.

Вход
Поиск по сайту
Ищем:
Календарь