Онлайн книга «Королева роз»
|
— Я полагаю, ты так говоришь, потому что я женщина? – дерзко спросила я. — Потому что ты женщина? – Он казался удивленным моим вопросом. – Нет, – сказал он, хмурясь еще сильнее. – Потому что ты слабая. – Его взгляд переместился на Кея, который стоял в тени деревьев. – Вы оба. Я крепче сжала лук. Головная боль из пульсирующей превратилась в колющую и давящую на глаза. Мне вдруг стало совершенно плевать на то, что он думает, и я решила поскорее завершить спор. — А ты – тупоголовый дурак, – заявила я достаточно сдержанно. – Я бы поблагодарила тебя за беспокойство, но не суй нос в мои дела. Мы с братом в состоянии о себе позаботиться, и тебе лучше это запомнить. Он снова приподнял брови, а они у него были очень красивые. Темные и густые, с элегантным изгибом, и эта утонченная черта не очень вязалась с его огромной фигурой. — Это угроза? Я холодно пожала плечами: — Понимай как хочешь. – И затем, прежде чем успела обдумать, я толкнула его в грудь обеими руками. Он почти не сдвинулся с места, но мне все равно это доставило удовольствие. – Оставь меня в покое и не мешай. Я отвернулась. Мое сердце колотилось, и я думала о том, последует ли он за мной, чтобы последнее слово осталось за ним. Но когда я уходила, вокруг меня была лишь тишина. Кей присел на корточки рядом с Бодвином, с восхищением наблюдая, как рыжеволосая женщина обрабатывает рану на ноге охотника. — Мор… – начал он, но увидел мое выражение лица и вовремя остановился. – Сестра, я сделал все, как ты сказала. Я не мешался под ногами. — Да, я видела, – подтвердила я, неловко переминаясь с ноги на ногу. Я узнала об охотниках от подруги Ланселетты. Теперь я надеялась, что меня не выгонят из-за Кея. Но Бодвин лишь усмехнулся и погладил Кея по голове: — Он очень помог мне. Скромничаешь, да, парень? Ты молодец. – Глава охотников поймал мой взгляд. – Бери его в следующий раз тоже. Мы сможем многому его научить. Я закивала с энтузиазмом: — Если вы не против, то конечно. Мне бы хотелось охотиться с вами. Мы хотим помогать, – сказала я. Краем глазом я наблюдала за Кеем. Понимает ли он вообще, почему мы здесь? Он последовал за мной, да, но осознает ли он важность того, что мы делаем? Догадывается ли он, в какие неприятности мы можем попасть, если Артур узнает, что его брат и сестра – часть нелегальной группы охотников? Несмотря на растущую нехватку продовольствия в городе, я знала, что Артур не сочувствует страданиям людей. С теми, кто попадался на краже или браконьерстве, быстро и жестоко расправлялись. Хотя не так уж и жестоко в сравнении с мальчиком в большом зале. — Этот кабан прокормит множество голодных детей, – довольно заявил Бодвин, кряхтя, когда женщина закончила туго перевязывать его ногу. Он улыбнулся мне: – Нам нужно будет отработать технику на следующем. Я смогла улыбнуться в ответ. — На следующем, да? – кисло протянула женщина, перевязывающая ногу вожака. – Возможно, нам стоит ограничиться оленями. — Чепуха! Никакое мясо не сравнится с жареным кабаном. – Бодвин громко рассмеялся. – Да, Ярина? – Он подмигнул женщине. — Нам пора домой. – Я потянула Кея за руку. — Присоединяйтесь к нам в «Красном разбойнике», – предложила Ярина, тепло мне улыбаясь. – Мы будем вам рады. Такую славную охоту нужно отпраздновать. |