Онлайн книга «На крыльях крови»
|
Я удивленно переводила взгляд с одного мужчины на другого. Что Санкара имел в виду? Блейк вообще не вмешивался. Блейк посмотрел на меня. — Вы и сами видели, что Пендрагон справлялась самостоятельно. Даже лучше, чем я мог предположить. Я решил, что будет справедливо дать ей шанс показать себя. Я хмыкнула. — Невероятно! Это был такой сомнительный комплимент? — Для меня это звучит так, словно вы говорите, что она может заслужить право быть здесь, Драхарроу. – Санкара наблюдал за принцем с легкой улыбкой. – В любом случае, у этой ситуации есть прецедент. — Прецедент? – спросила я. — У наездников тоже были занятия по борьбе, – объяснил Санкара. – В конце концов, они были воинами неба. — Они сражались наравне с вампирами? – уточнила я, потому что мне было интересно. – Они тренировались вместе с ними? — Естественно. Им приходилось. На самом деле это то, что я скажу директору, когда буду позже разговаривать с ним о вас. Вы единственный наездник в школе, и это значит, что ваша программа должна быть такая же уникальная, как и вы сами. Основываясь на том, что вы сказали, мне кажется, что над вашим расписанием особо не задумывались. — У меня были история Санграты и целительство перед вашим уроком, – сказала я. Санкара поднял бровь. — На историю Санграты у профессора Хассан должны ходить все первокурсники. Но целительство? Не уверен, насколько полезным оно будет для вас. Возможно, еще одна ошибка в вашем расписании. — Возможно, – сказала я, буравя взглядом Блейка. – Сегодня ошибок было много. — Кровавая Дева! Посмотрите на время! Вас лучше отвести к целителю. – Санкара коротко глянул на то, как я вытираю кровь с лица. – Не все студенты здесь настолько же сдержанны, как старшекурсники. Вам понадобится сопровождающий. Какой у вас следующий урок? — Знакомство с библиотеками «Кровавого крыла», – ответила я. – По крайней мере, так написано в моем расписании. Не уверена, что это правильно. Профессор кивнул. — Звучит логично. Всем первокурсникам показывают, как ориентироваться в библиотеках. Но сомневаюсь, что вы сможете туда пойти. Скорее всего, вам придется заняться этим позже. Я хочу, чтобы сначала вы отправились к целителю Дома Драхарроу. После этого сами смотрите, останется ли время перед началом приветственной речи директора Кима в Драконьем дворе. – Он взглянул на Блейка. – Надеюсь, я могу доверить вам показать Пендрагон путь до целителя вашего дома. — Без проблем, сэр, – отозвался Блейк, буравя меня ледяным взглядом. – Я сейчас же ее отведу. Глава 8 Медра — Я не чертова посылка, – выплюнула я, когда профессор Санкара отошел поговорить с другим студентом. – Просто скажи, где целитель, и я сама найду дорогу. Нам не стоит тратить еще больше времени в компании друг друга. — Профессор сказал отвести тебя, так что я отведу, – сухо отрезал Блейк. – Только если ты, конечно, не жаждешь часами бесцельно слоняться по коридорам, пытаясь самостоятельно найти путь. — Кусок дерьма, – пробубнила я. – Ладно. Веди. Он осмотрел меня сверху вниз, а затем покачал головой. — Виша явно поработала над тобой. Я знала, что, должно быть, выгляжу грязной. Не говоря уже о том, что кровь не останавливалась. Я запрокинула голову и зажала переносицу, стараясь унять кровотечение, пока шла за Блейком к коридору. |