Онлайн книга «Путь Скорпиона»
|
Он подошёл к стойке и, не смущаясь присутствующих, снял и выжал мокрые портки, бросил их на пол. Достал с полки старую полинявшую скатерть, завернулся в неё и сел у огня. Следом за ним вошёл Фархад, он уже переоделся в чистую одежду – длинную шерстяную рубашку до пола, такого же небесного цвета, как и его тюрбан. Снял с широкого пояса бутылочку с какой-то жидкостью, капнул на ладонь и растёр. По трактиру разнёсся пряный аромат. — В вашем диком крае не принято омывать руки, ноги и чресла, – задумчиво проговорил он. – Оттого вы так много болеете. — А ещё мы не сжигаем хорошую одежду, – пробурчал Тойво, стуча зубами. — Дух болезни любит обитать на вещах. Великий Абдуалим первым заметил, что лекарь в грязном белье может навредить больному, особенно при сечении. — При чём? – не понял Ахти. — Он так называет свои мясницкие занятия, – объяснил Тойво. – Только инструменты у него никудышные, как будто он собрался резать мышь, а не свинью. — Важен не их размер, а острота. — Лемпи, – подала голос Кукушка, до этого как будто дремавшая у печи. – Угости чем-нибудь лекаря. В леднике оставалась зайчатина. — Благодарю этот дом, – поднял руку Фархад и поклонился. – Но ваш гость имеет обыкновение не есть мясного. Даже в растительной пище я довольно-таки привередлив. Поэтому не утруждайте себя. Тойво пожал плечами: — Как знаешь. — Так что, лекарь, – позвала старуха, – черничница это али мыльный сап? — Ни то, ни другое. — Тогда что же? — У этой болезни нет названия. Она поражает дыхательные мешки, портит глаза и может помутить рассудок животного. — А у них есть рассудок? – скривился Тойво. — Безусловно, – кивнул Фархад. — И ради этого столько суеты? – спросила его Лемпи. – Стоило ли ехать в такую даль? Да ещё и на ночь глядя? Ради болезни, у которой и названия-то нет… Лекарь грустно улыбнулся, помял острую бородку, провёл ладонью по бритым щекам. — Стоило. Эта болезнь пришла с той стороны реки. Фархад сел на корточки и извлёк из холщового мешка тёмный округлый предмет. Об пол стукнулось что-то твёрдое. — Ёлки волосатые, – выругался Тойво. – Что за привычка тащить к моему трактиру всякую пакость? — Никак кусок угля? – сощурила подслеповатые глаза Ку-Ку. — И верно, похоже на камень, – согласился Фархад. – Только это свиное сердце. Я не видел ни одной болезни, которая бы творила подобное. — Убери это с глаз долой и вымой пол! – проворчал трактирщик. — Этот экземпляр не опасен, – сказал лекарь. – Я очистил его от скверны, и на ощупь этот орган действительно напоминает простой кусок угля. Ахти подошёл ближе и рассмотрел застывшее сердце. — Значит, и с нами так будет? Фархад пожал плечами: — Время покажет. Не всякое заболевание передаётся от животных к человеку. Но раз болеют и свиньи, и козы, и кони – возможно всё. В «Мамочкином приюте» повисла тишина. Только потрескивал огонь в очаге да за окном подвывал ветер. — Ладно, – медленно проговорил Тойво. – Наш трактир и не такое переживал. Выползем. Никто ему не возражал, но и кивнуть – никто не кивнул. 5 Уходя, Фархад пожелал здравия всем обитателям «Мамочкиного приюта» и обещал заехать через неделю. Однако ни на будущей неделе, ни через две недели никто не приехал. Обстановка на границах Глухолесья неожиданно изменилась: в сторону бывшей Исполины потянулись войска. |